And the sovereign said, “What have I to do with you, you sons of Tseruyah? For let him curse, even because יהוה has said to him, ‘Curse Dawiḏ.’ And who should say, ‘Why did you do that?’ ”
Exodus 21:13 - The Scriptures 2009 “But if he did not lie in wait, but Elohim delivered him into his hand, then I shall appoint for you a place where he is to flee. Dugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 1769 And if a man lie not in wait, but God deliver him into his hand; then I will appoint thee a place whither he shall flee. Amplified Bible - Classic Edition But if he did not lie in wait for him, but God allowed him to fall into his hand, then I will appoint you a place to which he may flee [for protection until duly tried]. [Num. 35:22-28.] American Standard Version (1901) And if a man lie not in wait, but God deliver him into his hand; then I will appoint thee a place whither he shall flee. Common English Bible If the killing wasn’t on purpose but an accident allowed by God, then I will designate a place to which the killer can run away. Catholic Public Domain Version But if he did not lie in wait for him, but God delivered him into his hands, then I will appoint for you a place to which he must flee. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version But he that did not lie in wait for him, but God delivered him into his hands: I will appoint thee a place to which he must flee. |
And the sovereign said, “What have I to do with you, you sons of Tseruyah? For let him curse, even because יהוה has said to him, ‘Curse Dawiḏ.’ And who should say, ‘Why did you do that?’ ”
“But he does not intend so, nor does his heart think so, for it is in his heart to destroy, and cut off not a few nations.
The lovingly-committed one has perished from the earth, and there is no one straight among men. All of them lie in wait for blood, everyone hunts his brother with a net.
“And the cities which you give to the Lĕwites are the six cities of refuge, which you give to the man-slayer to flee to, and to these you add forty-two cities.
“Do not remove your neighbour’s boundary, which those in the past have set, in your inheritance which you inherit in the land that יהוה your Elohim is giving you to possess.
“See, this day your eyes have seen that יהוה gave you today into my hand in the cave, and one said to kill you. But my eye pardoned you, and I said, ‘I do not stretch out my hand against my master, for he is the anointed of יהוה.’
“And you have shown today how you have done good to me, for when יהוה surrendered me into your hand you did not kill me.
And the men of Dawiḏ said to him, “See, the day of which יהוה said to you, ‘See, I am giving your enemy into your hand, and you shall do to him as it seems good to you!’ ” And Dawiḏ arose and gently cut off a corner of Sha’ul’s robe.