Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Exodus 2:25 - The Scriptures 2009

And Elohim looked on the children of Yisra’ĕl, and Elohim knew!

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And God looked upon the children of Israel, and God had respect unto them.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

God saw the Israelites and took knowledge of them and concerned Himself about them [knowing all, understanding, remembering all]. [Ps. 56:8, 9; 139:2.]

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And God saw the children of Israel, and God took knowledge of them.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

God looked at the Israelites, and God understood.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

And the Lord looked with favor on the sons of Israel, and he knew them.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And the Lord looked upon the children of Israel, and he knew them.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Exodus 2:25
16 Cross References  

“If so be, יהוה does look on my affliction, and יהוה shall return good to me for his cursing today.”


He sings to men and says, ‘I have sinned, and I have perverted what was right, and it did not profit me.


For יהוה knows the way of the righteous, But the way of the wrong comes to naught.


Rĕsh You have seen it, for You observe trouble and grief, To repay with Your hand. The poor commits himself to You; You are the helper of the fatherless.


And You have not shut me up into the hand of the enemy. You have set my feet in a large place.


Cast your burden on יהוה, And let Him sustain you; He never allows the righteous to be shaken.


Then a new sovereign arose over Mitsrayim, who did not know Yosĕph,


And Mosheh told his father-in-law all that יהוה had done to Pharaoh and to the Mitsrites for Yisra’ĕl’s sake, all the hardship that had come upon them on the way, and how יהוה had delivered them.


“And now, see, the cry of the children of Yisra’ĕl has come to Me, and I have also seen the oppression with which the Mitsrites oppress them.


And the people believed. And they heard that יהוה had visited the children of Yisra’ĕl and that He had looked on their affliction, and they bowed their heads and did obeisance.


“And then I shall declare to them, ‘I never knew you, depart from Me, you who work lawlessness!’


יהוה has done this for me, in the days when He looked upon me, to take away my reproach among men.


“I have certainly seen the evil treatment of my people who are in Mitsrayim, and I have heard their groaning and have come down to deliver them. And now come, let Me send you to Mitsrayim.” ’


Then we cried out to יהוה Elohim of our fathers, and יהוה heard our voice and saw our affliction and our toil and our oppression.


And she made a vow and said, “O יהוה of hosts, if You would indeed look on the affliction of your female servant and remember me, and not forget your female servant, but shall give your female servant a male child, then I shall give him to יהוה all the days of his life, and let no razor come upon his head.”