“For I, your servant, know that I have sinned. And see, I have come today, first of all the house of Yosĕph, to go down to meet my master the sovereign.”
Exodus 10:16 - The Scriptures 2009 Pharaoh then called for Mosheh and Aharon in haste, and said, “I have sinned against יהוה your Elohim and against you. Dugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 1769 Then Pharaoh called for Moses and Aaron in haste; and he said, I have sinned against the LORD your God, and against you. Amplified Bible - Classic Edition Then Pharaoh sent for Moses and Aaron in haste. He said, I have sinned against the Lord your God and you. American Standard Version (1901) Then Pharaoh called for Moses and Aaron in haste; and he said, I have sinned against Jehovah your God, and against you. Common English Bible Pharaoh called urgently for Moses and Aaron and said, “I’ve sinned against the LORD your God and against you. Catholic Public Domain Version For this reason, Pharaoh hurriedly called Moses and Aaron, and he said to them: "I have sinned against the Lord your God, and against you. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version Wherefore Pharao in haste called Moses and Aaron, and said to them: I have sinned against the Lord your God, and against you. |
“For I, your servant, know that I have sinned. And see, I have come today, first of all the house of Yosĕph, to go down to meet my master the sovereign.”
And the heart of Dawiḏ struck him after he had numbered the people. And Dawiḏ said to יהוה, “I have sinned greatly in what I have done. But now, I pray, O יהוה, take away the crookedness of Your servant, for I have done very foolishly.”
And Dawiḏ spoke to יהוה when he saw the messenger who was striking the people, and said, “See, I have sinned, and I have done perversely. But these sheep, what have they done? Let Your hand, I pray, be against me and against my father’s house.”
Pharaoh then called for Mosheh and Aharon, and said, “Go, slaughter to your Elohim in the land.”
Pharaoh then called for Mosheh and Aharon, and said, “Pray to יהוה to take away the frogs from me and from my people, and I shall let the people go to slaughter to יהוה.”
Pharaoh then sent and called for Mosheh and for Aharon, and said to them, “I have sinned this time. יהוה is righteous, and my people and I are wrong.
He who hides his transgressions does not prosper, But he who confesses and forsakes them finds compassion.
Then the people came to Mosheh, and said, “We have sinned, for we have spoken against יהוה and against you. Pray to יהוה to take away the serpents from us.” So Mosheh prayed on behalf of the people.
And Bil‛am said to the Messenger of יהוה, “I have sinned, for I did not know You stood in the way against me. And now, if evil is in Your eyes, let me turn back.”
saying, “I have sinned in delivering up innocent blood.” And they said, “What is that to us? You see to it!”
And Sha’ul said to Shemu’ĕl, “I have sinned, for I have transgressed the mouth of יהוה and your words, because I feared the people and listened to their voice.
Then he said, “I have sinned. But esteem me now, please, before the elders of my people and before Yisra’ĕl, and return with me, and I shall bow myself to יהוה your Elohim.”
And Sha’ul said, “I have sinned. Come back, my son Dawiḏ. For no more am I going to do evil to you, because my life was precious in your eyes today. See, I have acted foolishly, and have greatly strayed.”