Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Exodus 9:27 - The Scriptures 2009

27 Pharaoh then sent and called for Mosheh and for Aharon, and said to them, “I have sinned this time. יהוה is righteous, and my people and I are wrong.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

27 And Pharaoh sent, and called for Moses and Aaron, and said unto them, I have sinned this time: the LORD is righteous, and I and my people are wicked.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

27 And Pharaoh sent for Moses and Aaron, and said to them, I have sinned this time; the Lord is in the right and I and my people are in the wrong.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

27 And Pharaoh sent, and called for Moses and Aaron, and said unto them, I have sinned this time: Jehovah is righteous, and I and my people are wicked.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

27 Then Pharaoh sent for Moses and Aaron and said to them, “This time I’ve sinned. The LORD is right, and I and my people are wrong.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

27 And Pharaoh sent and called Moses and Aaron, saying to them: "I have sinned even until now. The Lord is just. I and my people are impious.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

27 And Pharao sent and called Moses and Aaron, saying to them: I have sinned this time also. The Lord is just: I and my people are wicked.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Exodus 9:27
20 Cross References  

And Dawiḏ said to Nathan, “I have sinned against יהוה.” And Nathan said to Dawiḏ, “Also, יהוה has put away your sin, you shall not die.


Then the rulers of Yisra’ĕl and the sovereign humbled themselves, and they said, “יהוה is righteous.”


יהוה is righteous, He has cut the cords of the wrong in two.


יהוה is righteous in all His ways, And lovingly-committed in all His works.


יהוה has made Himself known, He has done right-ruling; The wrong is snared in the work of his own hands. Meditation. Selah.


Pharaoh then called for Mosheh and Aharon in haste, and said, “I have sinned against יהוה your Elohim and against you.


And now, please forgive my sin only this once, and pray to יהוה your Elohim, that He would only turn away this death from me.


Pharaoh then called for Mosheh and Aharon, and said, “Go, slaughter to your Elohim in the land.”


Pharaoh then called for Mosheh and Aharon, and said, “Pray to יהוה to take away the frogs from me and from my people, and I shall let the people go to slaughter to יהוה.”


יהוה is righteous, for I rebelled against His mouth. Hear now, all peoples, and see my pain. My maidens and my young men have gone into captivity.


“Hence יהוה has watched over the evil and has brought it upon us. For יהוה our Elohim is righteous in all the works which He has done, but we have not obeyed His voice.


Then the people came to Mosheh, and said, “We have sinned, for we have spoken against יהוה and against you. Pray to יהוה to take away the serpents from us.” So Mosheh prayed on behalf of the people.


And Bil‛am said to the Messenger of יהוה, “I have sinned, for I did not know You stood in the way against me. And now, if evil is in Your eyes, let me turn back.”


saying, “I have sinned in delivering up innocent blood.” And they said, “What is that to us? You see to it!”


But according to your hardness and your unrepentant heart you are treasuring up for yourself wrath in the day of wrath and revelation of the righteous judgment of Elohim,


And we know that whatever the Torah says, it says to those who are in the Torah, so that every mouth might be stopped, and all the world come under judgment before Elohim.


So Aḵan answered Yehoshua and said, “Truly, I have sinned against יהוה Elohim of Yisra’ĕl, and this is what I did:


And Sha’ul said to Shemu’ĕl, “I have sinned, for I have transgressed the mouth of יהוה and your words, because I feared the people and listened to their voice.


Then he said, “I have sinned. But esteem me now, please, before the elders of my people and before Yisra’ĕl, and return with me, and I shall bow myself to יהוה your Elohim.”


And Sha’ul said, “I have sinned. Come back, my son Dawiḏ. For no more am I going to do evil to you, because my life was precious in your eyes today. See, I have acted foolishly, and have greatly strayed.”


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo