And when the days of weeping for him were past, Yosĕph spoke to the household of Pharaoh, saying, “If, now, I have found favour in your eyes, please speak in the hearing of Pharaoh, saying,
Esther 4:2 - The Scriptures 2009 And he went up to the front of the sovereign’s gate, for no one might enter the sovereign’s gate wearing sackcloth. Dugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 1769 and came even before the king's gate: for none might enter into the king's gate clothed with sackcloth. Amplified Bible - Classic Edition He came and stood before the king's gate, for no one might enter the king's gate clothed with sackcloth. American Standard Version (1901) and he came even before the king’s gate: for none might enter within the king’s gate clothed with sackcloth. Common English Bible He went only as far as the King’s Gate because it was against the law for anyone to pass through it wearing mourning clothes. Catholic Public Domain Version And the servants of the king, and his ministers, said, "Let young women be sought for the king, virgins and beautiful, English Standard Version 2016 He went up to the entrance of the king’s gate, for no one was allowed to enter the king’s gate clothed in sackcloth. |
And when the days of weeping for him were past, Yosĕph spoke to the household of Pharaoh, saying, “If, now, I have found favour in your eyes, please speak in the hearing of Pharaoh, saying,
And Mordeḵai learned of all that had been done, and Mordeḵai tore his garments and put on sackcloth and ashes, and went out into the midst of the city, and cried out with a loud and bitter cry.
And in every province where the sovereign’s command and decree came, there was great mourning among the Yehuḏim, and fasting, and weeping, and wailing. And many lay in sackcloth and ashes.
“But what did you go out to see? A man dressed in soft garments? Look, those who are splendidly dressed and living in luxury are in the houses of sovereigns.