Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Esther 2:19 - The Scriptures 2009

And when maidens were assembled a second time, Mordeḵai sat within the sovereign’s gate.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And when the virgins were gathered together the second time, then Mordecai sat in the king's gate.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

And when the maidens were gathered together the second time, Mordecai was sitting at the king's gate.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And when the virgins were gathered together the second time, then Mordecai was sitting in the king’s gate.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

When they gathered the young women to the second women’s house, Mordecai was working for the king at the King’s Gate.

Tan-awa ang kapitulo

English Standard Version 2016

Now when the virgins were gathered together the second time, Mordecai was sitting at the king’s gate.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Esther 2:19
6 Cross References  

In those days, while Mordeḵai sat within the sovereign’s gate, two of the sovereign’s eunuchs, Biḡthan and Teresh, doorkeepers, were wroth and sought to lay hands on Sovereign Aḥashwĕrosh.


“But all this does not suit me, as long as I see Mordeḵai the Yehuḏi sitting at the sovereign’s gate.”


And Haman went out that day rejoicing and with a glad heart. But when Haman saw Mordeḵai in the sovereign’s gate, and that he did not stand or tremble before him, he was filled with wrath against Mordeḵai.


And Dani’ĕl asked of the sovereign, and he set Shaḏraḵ, Mĕyshaḵ, and Aḇĕḏ-Neḡo over the work of the province of Baḇel, and Dani’ĕl in the gate of the sovereign.