But I trust in the Master יהושע to send Timotiyos to you shortly, so that I too am encouraged by news from you.
Ephesians 6:22 - The Scriptures 2009 whom I did send to you for this same purpose, so that you know about us, and might encourage your hearts. Dugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 1769 whom I have sent unto you for the same purpose, that ye might know our affairs, and that he might comfort your hearts. Amplified Bible - Classic Edition I have sent him to you for this very purpose, that you may know how we are and that he may console and cheer and encourage and strengthen your hearts. American Standard Version (1901) whom I have sent unto you for this very purpose, that ye may know our state, and that he may comfort your hearts. Common English Bible I’ve sent him for this reason—so that you will know about us. He can reassure you. Catholic Public Domain Version I have sent him to you for this very reason, so that you may know the things that concern us, and so that he may console your hearts. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version Whom I have sent to you for this same purpose, that you may know the things concerning us, and that he may comfort your hearts. |
But I trust in the Master יהושע to send Timotiyos to you shortly, so that I too am encouraged by news from you.
But I thought it necessary to send to you Epaphroditos, my brother, fellow worker, and fellow soldier, and your emissary and servant to my need,
in order that their hearts might be encouraged, being knit together in love, and to all riches of the entire confirmation of understanding, to a true knowledge of the secret of Elohim, and of the Father, and of the Messiah,
and sent Timotiyos, our brother and servant of Elohim, and our fellow worker in the Good News of Messiah, to establish you and encourage you concerning your belief,
encourage your hearts and establish you in every good word and work.