Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Ecclesiastes 2:4 - The Scriptures 2009

I made my works great, I built myself houses, I planted vineyards for myself.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

I made me great works; I builded me houses; I planted me vineyards:

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

I made great works; I built myself houses, I planted vineyards.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

I made me great works; I builded me houses; I planted me vineyards;

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

I took on great projects: I built houses for myself, planted vineyards for myself.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

I magnified my works. I built houses for myself, and I planted vineyards.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

I made me great works, I built me houses, and planted vineyards,

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Ecclesiastes 2:4
17 Cross References  

And they said, “Come, let us build ourselves a city, and a tower whose top is in the heavens, and make a name for ourselves, lest we be scattered over all the face of the earth.”


And Aḇshalom in his lifetime had taken and set up a monument for himself, which is in the Sovereign’s Valley. For he said, “I have no son to keep my name in remembrance.” And he called the monument after his own name. And to this day it is called Aḇshalom’s Monument.


“Let there be a covenant between you and me, as there was between my father and your father. Look, I have sent you a present of silver and gold. Come, break your covenant with Ba‛asha sovereign of Yisra’ĕl, so that he withdraws from me.”


And it came to be, when Shelomoh had finished building the House of יהוה and the house of the sovereign, and all the desire of Shelomoh which he was pleased to do,


And Shim‛i the Ramathite was over the vineyards, and Zaḇdi the Shiphmite was over the increase of the vineyards for the wine cellars.


And he built towers in the wilderness, and dug many wells, for he had much livestock, both in the low country and in the plain, farmers and vinedressers in the mountains and in Karmel, for he loved the soil.


And Shelomoh brought the daughter of Pharaoh up from the City of Dawiḏ to the house he had built for her, for he said, “My wife does not dwell in the house of Dawiḏ sovereign of Yisra’ĕl, for the place where the ark of יהוה has come, is set-apart.”


Their inner thoughts are their houses, forever; Their dwelling places, to all generations; They call their lands after their own names.


My beloved is to me a cluster of henna blooms In the vineyards of Ěn Geḏi.


Let us get up early to the vineyards; Let us see whether the vine has budded, The grape blossoms have opened, The pomegranates have bloomed. There I give you my carnal-loves.


Please let me sing to the One I love, a song for my loved One regarding His vineyard: my loved One has a vineyard on a fertile hill.


The sovereign spoke and said, “Is not this great Baḇel, which I myself have built, for the house of the reign, by the might of my power and for the esteem of my splendour?”