Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Deuteronomy 32:37 - The Scriptures 2009

And He shall say, ‘Where are their mighty ones, The rock in whom they sought refuge?”

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And he shall say, Where are their gods, Their rock in whom they trusted,

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

And He will say, Where are their gods, the rock in which they took refuge,

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And he will say, Where are their gods, The rock in which they took refuge;

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

The Lord will ask, “Where are their gods— the rocks they trusted in—

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

And he shall say: 'Where are their gods, in whom they had confidence?

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And he shall say: Where are their gods, in whom they trusted?

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Deuteronomy 32:37
8 Cross References  

“My Elohim is my rock, I take refuge in Him, My shield and the horn of my deliverance, My high tower and my refuge. My Saviour, You save me from violence.


And Elisha said to the sovereign of Yisra’ĕl, “What have I to do with you? Go to the prophets of your father and the prophets of your mother.” And the sovereign of Yisra’ĕl said to him, “No, for יהוה has called these three sovereigns to give them into the hand of Mo’aḇ.”


lest you make a covenant with the inhabitants of the land, and they whore after their mighty ones, and slaughter to their mighty ones, and one of them invites you and you eat of his slaughterings,


and his strength pass away because of fear, and his commanders shall be afraid of the banner,” declares יהוה, whose light is in Tsiyon and whose furnace is in Yerushalayim.


“And the cities of Yehuḏah and the inhabitants of Yerushalayim shall go and cry out to the mighty ones to whom they burn incense, but they shall bring no deliverance to them at all in the time of their evil.


“But where are your mighty ones that you have made for yourselves? Let them arise, see if they save you in the time of your calamity. Because your mighty ones have become as many as your cities, O Yehuḏah.


“Where are your prophets who prophesied to you, saying, ‘The sovereign of Baḇel is not coming against you or against this land?’


“Go and cry out to the mighty ones which you have chosen, let them save you in your time of distress.”