Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Deuteronomy 28:8 - The Scriptures 2009

“יהוה commands the blessing on you in your storehouses and in all to which you set your hand, and shall bless you in the land which יהוה your Elohim is giving you.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

The LORD shall command the blessing upon thee in thy storehouses, and in all that thou settest thine hand unto; and he shall bless thee in the land which the LORD thy God giveth thee.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

The Lord shall command the blessing upon you in your storehouse and in all that you undertake. And He will bless you in the land which the Lord your God gives you.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

Jehovah will command the blessing upon thee in thy barns, and in all that thou puttest thy hand unto; and he will bless thee in the land which Jehovah thy God giveth thee.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

The LORD will command the blessing to be with you—in your barns and on all the work you do—and he will bless you on the land the LORD your God is giving you.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

The Lord will send forth a blessing upon your cellars, and upon all the works of your hands. And he will bless you in the land that you shall receive.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

The Lord will send forth a blessing upon thy storehouses, and upon all the works of thy hands: and will bless thee in the land that thou shalt receive.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Deuteronomy 28:8
22 Cross References  

And he said, “If יהוה does not help you, where do I find help for you? From the threshing floor or from the winepress?”


For he shall be as a tree Planted by the rivers of water, That yields its fruit in its season, And whose leaf does not wither, And whatever he does prospers.


You shall eat the labour of your hands. Be blessed, and let it be well with you.


Like the dew of Ḥermon, That comes down on the mountains of Tsiyon. For there יהוה commanded the blessing, Life forever!


Let our storehouses be filled, Supplying all kinds; Let our sheep bring forth thousands And ten thousands in our fields;


By day יהוה commands His loving-commitment, And by night His song is with me; A prayer to the Ěl of my life.


You Yourself are my Sovereign, O Elohim; Command deliverances for Ya‛aqoḇ.


‘Therefore I have commanded My blessing on you in the sixth year, and it shall bring forth the crop for three years.


‘And you shall eat the old supply, and clear out the old because of the new.


Is the seed yet in the storehouse? And until now the vine, and the fig tree, and the pomegranate, and the olive tree have not yielded fruit! From this day on I shall bless you!’ ”


Let both grow together until the harvest, and at the time of harvest I shall say to the reapers, “First gather the darnel and bind them in bundles to burn them, but gather the wheat into my granary.” ’ ”


Look at the birds of the heaven, for they neither sow nor reap nor gather into storehouses, yet your heavenly Father does feed them. Are you not worth more than they?


And he said, ‘I am going to do this: pull down my storehouses and build greater, and store all my crops and my goods there,”


“And the Lĕwite, because he has no portion nor inheritance with you, and the sojourner and the fatherless and the widow who are within your gates, shall come and eat and be satisfied, so that יהוה your Elohim does bless you in all the work of your hand which you do.


“You shall certainly give to him, and your heart should not be grieved when you give to him, because for this reason יהוה your Elohim does bless you in all your works and in all to which you put your hand.


“Only, there should be no poor among you. For יהוה does greatly bless you in the land which יהוה your Elohim is giving you to possess as an inheritance,


“יהוה sends on you the curse, the confusion, and the rebuke in all that you set your hand to do, until you are destroyed and until you perish quickly, because of the evil of your doings by which you have forsaken Me.


“יהוה causes your enemies who rise against you to be smitten before your face – they come out against you one way and flee before you seven ways.