Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Deuteronomy 27:25 - The Scriptures 2009

Cursed is he who takes a bribe to strike an innocent being.’ And all the people shall say, ‘Amĕn!’

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

Cursed be he that taketh reward to slay an innocent person. And all the people shall say, Amen.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

Cursed is he who takes a bribe to slay an innocent person. All the people shall say, Amen.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

Cursed be he that taketh a bribe to slay an innocent person. And all the people shall say, Amen.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

“Cursed is anyone who accepts money to kill an innocent person.” All the people will reply: “We agree!”

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

Cursed be he who accepts gifts in order to strike down the life of innocent blood. And all the people shall say: Amen.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Cursed be he that taketh gifts, to slay an innocent person. And all the people shall say: Amen.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Deuteronomy 27:25
13 Cross References  

He has not put out his silver at interest, And has not taken a bribe against the innocent. He who does these is never moved.


‘Do not go slandering among your people. Do not stand against the blood of your neighbour. I am יהוה.


and said, “What would you give me to deliver Him to you?” And they counted out to him thirty pieces of silver.


(This one, therefore, purchased a field with the wages of unrighteousness, and falling forward, he burst open in the middle and all his intestines gushed out.


“For יהוה your Elohim is Elohim of mighty ones and Master of masters, the great Ěl, mighty and awesome, who shows no partiality nor takes a bribe.


“Do not distort right-ruling. Do not show partiality, nor take a bribe, for a bribe blinds the eyes of the wise and twists the words of the righteous.


in order that the violence done to the seventy sons of Yerubba‛al might come, and their blood be laid on Aḇimeleḵ their brother, who killed them, and on the masters of Sheḵem, who strengthened his hands to kill his brothers.