Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Deuteronomy 26:9 - The Scriptures 2009

“And He brought us to this place and has given us this land, a land flowing with milk and honey.”

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

and he hath brought us into this place, and hath given us this land, even a land that floweth with milk and honey.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

And He brought us into this place and gave us this land, a land flowing with milk and honey.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

and he hath brought us into this place, and hath given us this land, a land flowing with milk and honey.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

He brought us to this place and gave us this land—a land full of milk and honey.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

And he led us into this place, and he delivered to us the land flowing with milk and honey.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And brought us into this place, and gave us this land flowing with milk and honey.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Deuteronomy 26:9
12 Cross References  

And He gave to them the lands of the nations, And they inherited the labour of peoples,


and I say: I am bringing you up out of the affliction of Mitsrayim to the land of the Kena‛anite and the Ḥittite and the Amorite and the Perizzite and the Ḥiwwite and the Yeḇusite, to a land flowing with milk and honey.” ’


“And I have come down to deliver them from the hand of the Mitsrites, and to bring them up from that land to a good and spacious land, to a land flowing with milk and honey, to the place of the Kena‛anites and the Ḥittites and the Amorites and the Perizzites and the Ḥiwwites and the Yeḇusites.


“And I Myself also lifted My hand in an oath to them in the wilderness, not to bring them into the land which I had given them, flowing with milk and honey, the splendour of all lands,


“On that day I lifted My hand in an oath to them, to bring them out of the land of Mitsrayim into a land that I had searched out for them, flowing with milk and honey, the splendour of all lands.


“Therefore, having obtained help from Elohim, to this day I stand, witnessing both to small and great, saying none other than what the prophets and Mosheh said would come –


Look from Your set-apart dwelling place, from the heavens, and bless Your people Yisra’ĕl and the land which You have given us, as You swore to our fathers, “a land flowing with milk and honey.” ’


and write on them all the Words of this Torah, when you have passed over, so that you go into the land which יהוה your Elohim is giving you, ‘a land flowing with milk and honey,’ as יהוה Elohim of your fathers has spoken to you.


And you shall hear, O Yisra’ĕl, and shall guard to do, that it might be well with you, and that you increase greatly as יהוה Elohim of your fathers has spoken to you, in a land flowing with milk and honey.


“And see, this day I am going the way of all the earth. And you know in all your hearts and in all your beings that not one word has failed of all the good words which יהוה your Elohim spoke concerning you. All of it has come to you, and not one word of them has failed.


And Shemu’ĕl took a stone and set it up between Mitspah and Shĕn, and called its name Eḇen Ha‛ĕzer, saying, “Thus far יהוה has helped us.”