Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Deuteronomy 26:14 - The Scriptures 2009

I have not eaten any of it when in mourning, nor have I removed any of it for any unclean use, nor given any of it for the dead. I have obeyed the voice of יהוה my Elohim, I have done according to all that You have commanded me.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

I have not eaten thereof in my mourning, neither have I taken away ought thereof for any unclean use, nor given ought thereof for the dead: but I have hearkened to the voice of the LORD my God, and have done according to all that thou hast commanded me.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

I have not eaten of the tithe in my mourning [making the tithe unclean], nor have I handled any of it when I was unclean, nor given any of it to the dead. I have hearkened to the voice of the Lord my God; I have done according to all that You have commanded me.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

I have not eaten thereof in my mourning, neither have I put away thereof, being unclean, nor given thereof for the dead: I have hearkened to the voice of Jehovah my God; I have done according to all that thou hast commanded me.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

I haven’t eaten from the holy portion while mourning, nor did I remove it while I was polluted, nor have I dedicated any of it to the dead. I’ve obeyed the LORD my God’s voice. I’ve done everything just as you commanded me.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

I have not eaten from these things in my grief, nor have I separated them due to any kind of uncleanness, nor have I expended any of these things in funerals. I have obeyed the voice of the Lord my God, and I have done all things just as you have instructed me.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

I have not eaten of them is my mourning, nor separated them for any uncleanness, nor spent any thing of them in funerals. I have obeyed the voice of the Lord my God, and have done all things as thou hast commanded me.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Deuteronomy 26:14
14 Cross References  

And they joined themselves to Ba‛al Pe‛or, And ate slaughterings made to the dead.


For all His right-rulings are before me, And I did not turn from His laws.


“Neither shall they break bread in mourning for them to comfort them for the dead, nor give them the cup of comfort to drink for their father or their mother.


“Groan silently, make no mourning for the dead. Bind your turban on your head, and put your sandals on your feet. Do not cover your upper lip, and do not eat man’s bread of sorrow.”


They do not pour wine offerings to יהוה, nor are they pleasing to Him. Their slaughterings are like bread of mourners to them, all who eat it are defiled. For their bread is for their beings, it does not come into the House of יהוה.


And יהוה said to Mosheh, “Speak to the priests, the sons of Aharon, and say to them: ‘No one is to be defiled for the dead among his people,


nor come near any dead body, nor defile himself for his father or his mother,


‘But the being who eats the flesh of the slaughtering of peace offerings that belongs to יהוה, while he is unclean, that being shall be cut off from his people.


And this you have done a second time: you cover the slaughter-place of יהוה with tears, with weeping and crying, because He no longer regards the offering, nor receives it with pleasure from your hands.


“And that prophet or that dreamer of dreams is put to death, because he has spoken apostasy against יהוה your Elohim – who brought you out of the land of Mitsrayim and ransomed you from the house of bondage – to make you stray from the way in which יהוה your Elohim commanded you to walk. Thus you shall purge the evil from your midst.


only if you diligently obey the voice of יהוה your Elohim, to guard to do all these commands which I am commanding you today.


“And you shall rejoice before יהוה your Elohim, you and your son and your daughter, and your male servant and your female servant, and the Lĕwite who is within your gates, and the stranger and the fatherless and the widow who are in your midst, at the place where יהוה your Elohim chooses to make His Name dwell.


“then you shall say before יהוה your Elohim, ‘I have put away the set-apart portion from my house, and also have given it to the Lĕwite, and to the stranger, and to the fatherless, and to the widow, according to all Your command which You have commanded me. I have not transgressed Your commands, nor have I forgotten.


Look from Your set-apart dwelling place, from the heavens, and bless Your people Yisra’ĕl and the land which You have given us, as You swore to our fathers, “a land flowing with milk and honey.” ’