Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Deuteronomy 24:10 - The Scriptures 2009

“When you lend your brother a loan, do not go into his house to get his pledge.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

When thou dost lend thy brother any thing, thou shalt not go into his house to fetch his pledge.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

When you lend your brother anything, you shall not go into his house to get his pledge.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

When thou dost lend thy neighbor any manner of loan, thou shalt not go into his house to fetch his pledge.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

When you make any type of loan to your neighbor, don’t enter their house to receive the collateral.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

When you require from your neighbor anything that he owes to you, you shall not enter into his house in order to take away the collateral.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

When thou shalt demand of thy neighbour any thing that he oweth thee, thou shalt not go into his house to take away a pledge.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Deuteronomy 24:10
5 Cross References  

For you take pledges from your brother for naught, and strip the naked of their garments.


“If you take your neighbour’s garment as a pledge at all, you are to return it to him before the sun goes down.


“For that is his only covering, it is his garment for his skin. What does he sleep in? And it shall be that when he cries to Me, I shall hear, for I show favour.


for you shall certainly open your hand to him and certainly lend him enough for his need, whatever he needs.


“Stand outside, and let the man to whom you lend bring the pledge out to you.