And the sovereign said to him, “Do as he has said, and fall upon him. And you shall bury him, so that you take away from me and from the house of my father the blood which Yo’aḇ shed without cause.
Deuteronomy 21:9 - The Scriptures 2009 “Thus you purge the guilt of innocent blood from your midst when you do what is right in the eyes of יהוה. Dugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 1769 So shalt thou put away the guilt of innocent blood from among you, when thou shalt do that which is right in the sight of the LORD. Amplified Bible - Classic Edition So shall you purge the guilt of innocent blood from among you, when you do what is right in the sight of the Lord. American Standard Version (1901) So shalt thou put away the innocent blood from the midst of thee, when thou shalt do that which is right in the eyes of Jehovah. Common English Bible But you must remove innocent bloodshed from your community; do only what is right in the LORD’s eyes. Catholic Public Domain Version Then you will be free from the blood that was shed against the innocent, when you will have done as the Lord has instructed you. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version And thou shalt be free from the innocent's blood, that was shed, when thou shalt have done what the Lord hath commanded thee. |
And the sovereign said to him, “Do as he has said, and fall upon him. And you shall bury him, so that you take away from me and from the house of my father the blood which Yo’aḇ shed without cause.
“Do not eat it, that it might be well with you and your children after you, when you do what is right in the eyes of יהוה.
when you obey the voice of יהוה your Elohim, to guard all His commands which I command you today, to do what is right in the eyes of יהוה your Elohim.