Deuteronomy 21:23 - The Scriptures 2009
“Let his body not remain overnight on the tree, for you shall certainly bury him the same day – for he who is hanged is accursed of Elohim – so that you do not defile the land which יהוה your Elohim is giving you as an inheritance.
Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible
Dugang nga mga bersyon
his body shall not remain all night upon the tree, but thou shalt in any wise bury him that day; (for he that is hanged is accursed of God;) that thy land be not defiled, which the LORD thy God giveth thee for an inheritance.
Tan-awa ang kapitulo
His body shall not remain all night upon the tree, but you shall surely bury him on the same day, for a hanged man is accursed by God. Thus you shall not defile your land which the Lord your God gives you for an inheritance. [Gal. 3:13.]
Tan-awa ang kapitulo
his body shall not remain all night upon the tree, but thou shalt surely bury him the same day; for he that is hanged is accursed of God; that thou defile not thy land which Jehovah thy God giveth thee for an inheritance.
Tan-awa ang kapitulo
you must not leave the body hanging on the tree but must bury it the same day because God’s curse is on those who are hanged. Furthermore, you must not pollute the ground that the LORD your God is giving to you as an inheritance.
Tan-awa ang kapitulo
his corpse shall not remain on the tree. Instead, he shall be buried on the same day. For he who hangs from a tree has been cursed by God, and you shall not defile your land, which the Lord your God will give to you as a possession."
Tan-awa ang kapitulo
His body shall not remain upon the tree, but shall be buried the same day. For he is accursed of God that hangeth on a tree: and thou shalt not defile thy land, which the Lord thy God shall give thee in possession.
Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad