but in the eighteenth year of Sovereign Yoshiyahu this Pĕsaḥ was prepared before יהוה in Yerushalayim.
Deuteronomy 16:7 - The Scriptures 2009 “And you shall roast and eat it in the place which יהוה your Elohim chooses, and in the morning you shall turn and go to your tents. Dugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 1769 And thou shalt roast and eat it in the place which the LORD thy God shall choose: and thou shalt turn in the morning, and go unto thy tents. Amplified Bible - Classic Edition And you shall roast or boil and eat it in the place which the Lord your God will choose. And in the morning you shall turn and go to your tents. American Standard Version (1901) And thou shalt roast and eat it in the place which Jehovah thy God shall choose: and thou shalt turn in the morning, and go unto thy tents. Common English Bible Cook it and eat it in the location that the LORD your God selects. The next morning you can return to your tents. Catholic Public Domain Version And you shall cook and eat it in the place which the Lord your God will choose, and, rising up in the morning, you shall go into your tent. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version And thou shalt dress, and eat it in the place which the Lord thy God shall choose: and in the morning rising up thou shalt go into thy dwellings. |
but in the eighteenth year of Sovereign Yoshiyahu this Pĕsaḥ was prepared before יהוה in Yerushalayim.
So they roasted the Pĕsaḥ with fire according to the right-ruling, and they boiled the set-apart offerings in pots, and in cauldrons, and in bowls, and brought them speedily to all the lay people.
Now the Pĕsaḥ of the Yehuḏim was near, and many went from the country up to Yerushalayim before the Pĕsaḥ, to set themselves apart.
And the Pĕsaḥ of the Yehuḏim was near, and יהושע went up to Yerushalayim.
And when He was in Yerushalayim at the Pĕsaḥ, at the festival, many believed in His Name when they saw the signs which He was doing.
but seek the place which יהוה your Elohim chooses, out of all your tribes, to put His Name there, for His Dwelling Place, and there you shall enter.
“And you shall slaughter the Pĕsaḥ to יהוה your Elohim, from the flock and the herd, in the place where יהוה chooses to put His Name.
but at the place where יהוה your Elohim chooses to make His Name dwell, there you slaughter the Pĕsaḥ in the evening, at the going down of the sun, at the appointed time you came out of Mitsrayim.