Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Deuteronomy 16:7 - Catholic Public Domain Version

7 And you shall cook and eat it in the place which the Lord your God will choose, and, rising up in the morning, you shall go into your tent.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

7 And thou shalt roast and eat it in the place which the LORD thy God shall choose: and thou shalt turn in the morning, and go unto thy tents.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

7 And you shall roast or boil and eat it in the place which the Lord your God will choose. And in the morning you shall turn and go to your tents.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

7 And thou shalt roast and eat it in the place which Jehovah thy God shall choose: and thou shalt turn in the morning, and go unto thy tents.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

7 Cook it and eat it in the location that the LORD your God selects. The next morning you can return to your tents.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

7 And thou shalt dress, and eat it in the place which the Lord thy God shall choose: and in the morning rising up thou shalt go into thy dwellings.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

English Standard Version 2016

7 And you shall cook it and eat it at the place that the Lord your God will choose. And in the morning you shall turn and go to your tents.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Deuteronomy 16:7
10 Cross References  

as this Passover, which was kept to the Lord in Jerusalem, in the eighteenth year of king Josiah.


And they roasted the Passover above fire, in accord with what was written in the law. Yet truly, the victims of peace offerings they boiled in cauldrons and kettles and pots. And they promptly distributed these to all the common people.


Now the Passover of the Jews was near. And many from the countryside ascended to Jerusalem before the Passover, so that they might sanctify themselves.


And the Passover of the Jews was near, and so Jesus ascended to Jerusalem.


Now while he was at Jerusalem during the Passover, on the day of the feast, many trusted in his name, seeing his signs that he was accomplishing.


Instead, you shall approach the place which the Lord your God will choose among all your tribes, so that he may set his name there, and may dwell in that place.


And you shall immolate the Passover to the Lord your God, from sheep and from oxen, in the place which the Lord your God will choose, so that his name may dwell there.


but only in the place which the Lord your God will choose, so that his name may dwell there. You shall immolate the Passover in the evening, upon the setting of the sun, which is the time when you departed from Egypt.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo