Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Deuteronomy 12:9 - The Scriptures 2009

“Because you have not yet entered the rest and the inheritance which יהוה your Elohim is giving you.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

For ye are not as yet come to the rest and to the inheritance, which the LORD your God giveth you.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

For you have not yet come to the rest and to the inheritance which the Lord your God gives you.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

for ye are not as yet come to the rest and to the inheritance, which Jehovah thy God giveth thee.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

because up to this point you haven’t yet reached the place of rest or the inheritance the LORD your God is giving you.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

For even until the present time, you did not arrive at the rest and the possession, which the Lord your God will give to you.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

For until this present time you are not come to rest, and to the possession, which the Lord your God will give you.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Deuteronomy 12:9
12 Cross References  

“Blessed be יהוה, who has given rest to His people Yisra’ĕl, according to all that He promised. There has not failed one word of all His good word, which He promised through His servant Mosheh.


For Dawiḏ said, “יהוה Elohim of Yisra’ĕl has given rest to His people, and He dwells in Yerushalayim forever,”


As I swore in My wrath, ‘If they enter into My rest...’


Thus said יהוה, “A people escaped from the sword found favour in the wilderness, Yisra’ĕl, when it went to find rest.”


“Arise and go, for this is not your rest, because uncleanness destroys, and the destruction is grievous.


Do not do as we are doing here today – each one doing whatever is right in his own eyes.


“Therefore it shall be, when יהוה your Elohim has given you rest from your enemies all around, in the land which יהוה your Elohim is giving you to possess as an inheritance, that you blot out the remembrance of Amalĕq from under the heavens. Do not forget!


until יהוה has given rest to your brothers as to you, and they also possess the land which יהוה your Elohim is giving them beyond the Yardĕn. Then you shall return, each man to his possession which I have given you.’


“And יהוה was enraged with me because of your words, and swore that I would not pass over the Yardĕn, and that I would not enter the good land which יהוה your Elohim is giving you as an inheritance.


Thus Yehoshua took the entire land, according to all that יהוה had said to Mosheh. And Yehoshua gave it as an inheritance to Yisra’ĕl according to their divisions by their tribes. And the land rested from fighting.