Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Daniel 6:21 - The Scriptures 2009

Then Dani’ĕl said to the sovereign, “O sovereign, live forever!

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

Then said Daniel unto the king, O king, live for ever.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

Then Daniel said to the king, O king, live forever!

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

Then said Daniel unto the king, O king, live for ever.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

Then Daniel answered the king: “Long live the king!

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

And Daniel, answering the king, said, "O king, live forever.

Tan-awa ang kapitulo

English Standard Version 2016

Then Daniel said to the king, “O king, live forever!

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Daniel 6:21
5 Cross References  

and said to the sovereign, “Let the sovereign live forever! Why should my face not be sad, when the city, the place of my fathers’ burial-sites, lies waste, and its gates are burned with fire?”


And the Kasdim spoke to the sovereign in Aramaic, “O sovereign, live forever! Relate the dream to your servants, and we shall reveal the interpretation.”


Then Neḇuḵaḏnetstsar went near the mouth of the burning furnace of fire. He spoke and said, “Shaḏraḵ, Mĕyshaḵ, and Aḇĕḏ-Neḡo, servants of the Most High Elah, come out, and come here.” Then Shaḏraḵ, Mĕyshaḵ, and Aḇĕḏ-Neḡo came from the midst of the fire.


They spoke and said to Sovereign Neḇuḵaḏnetstsar, “O sovereign, live forever!


Then these governors and viceroys tumultuously gathered before the sovereign, and said this to him, “Sovereign Dareyawesh, live forever!