Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Daniel 2:5 - The Scriptures 2009

The sovereign answered and said to the Kasdim, “My decision is firm: if you do not make known the dream and its interpretation to me, your limbs shall be taken from you, and your houses made dunghills.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

The king answered and said to the Chaldeans, The thing is gone from me: if ye will not make known unto me the dream, with the interpretation thereof, ye shall be cut in pieces, and your houses shall be made a dunghill.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

The king answered the Chaldeans, The thing is gone from me! And the decree goes forth from me and I say it with all emphasis: if you do not make known to me the dream with its interpretation, you shall be cut in pieces and your houses shall be made a dunghill!

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

The king answered and said to the Chaldeans, The thing is gone from me: if ye make not known unto me the dream and the interpretation thereof, ye shall be cut in pieces, and your houses shall be made a dunghill.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

The king answered the Chaldeans: “My decision is final: If you can’t tell me the dream and its meaning, you will be torn limb from limb, and your houses will be turned into trash dumps.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

And in answer, the king said to the Chaldeans, "The memory of it has slipped away from me. Unless you reveal the dream to me, and its meaning, you will be put to death, and your houses will be confiscated.

Tan-awa ang kapitulo

English Standard Version 2016

The king answered and said to the Chaldeans, “The word from me is firm: if you do not make known to me the dream and its interpretation, you shall be torn limb from limb, and your houses shall be laid in ruins.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Daniel 2:5
10 Cross References  

and broke down the statue of Ba‛al, and broke down the house of Ba‛al and made it a latrine to this day.


And I make a decree that whoever changes this word, let a timber be pulled from his house, and let him be impaled, hanged on it. And let his house be made a dunghill because of this.


Understand this please, you who forget Eloah, Lest I tear you in pieces, With no one to deliver:"


Let them melt, let them vanish as water; Let Him aim His arrows that they be cut down;


Because of this the sovereign was enraged and very wroth, and gave orders to destroy all the wise ones of Baḇel.


“Therefore I make a decree that whoever of any people, nation, or language who speaks any wrong against the Elah of Shaḏraḵ, Mĕyshaḵ, and Aḇĕḏ-Neḡo, his limbs shall be taken, and his house made a dunghill, because there is no other Elah who is able to deliver like this.”


“Bĕlteshatstsar, chief of the magicians, because I know that the Spirit of the Set-apart Elahin is in you, and no secret is too difficult for you, explain to me the visions of my dream that I have seen, and its interpretation.


“And gather all its plunder into the middle of the street, and completely burn with fire the city and all its plunder, before יהוה your Elohim. And it shall be a heap forever, never to be built again.


And Yehoshua warned them at that time, saying, “Cursed is the man before יהוה who rises up and builds this city Yeriḥo – he lays its foundation with his first-born, and with his youngest he sets up its gates.”


And Shemu’ĕl said, “As your sword bereaved women, let your mother be bereaved among women too.” Shemu’ĕl then hewed Aḡaḡ to pieces before יהוה in Gilgal.