Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Acts 25:12 - The Scriptures 2009

Then Festus, having talked with the council, answered, “You have appealed to Caesar? To Caesar you shall go!”

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

Then Festus, when he had conferred with the council, answered, Hast thou appealed unto Cæsar? unto Cæsar shalt thou go.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

Then Festus, when he had consulted with the [men who formed his] council, answered, You have appealed to Caesar; to Caesar you shall go.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

Then Festus, when he had conferred with the council, answered, Thou hast appealed unto Cæsar: unto Cæsar shalt thou go.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

After Festus conferred with his advisors, he responded, “You have appealed to Caesar. To Caesar you will go.”

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

Then Festus, having spoken with the council, responded: "You have appealed to Caesar, to Caesar you shall go."

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Then Festus having conferred with the council, answered: Hast thou appealed to Caesar? To Caesar shalt thou go.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Acts 25:12
17 Cross References  

For the wrath of mankind praises You, With the remainder of wrath You gird Yourself!


Who was it that spoke, And it came to be! Has יהוה not commanded it?


And all the inhabitants of the earth are of no account, and He does as He wishes with the host of the heavens and among the inhabitants of the earth. And there is none to strike against His hand or say to Him, “What have You done?”


Then say to us, what do You think? Is it right to pay taxes to Caesar, or not?


Now when these matters had been completed, Sha’ul purposed in the Spirit, when he had passed through Makedonia and Achaia, to go to Yerushalayim, saying, “After I have been there, I have to see Rome too.”


And on the following night the Master stood by him and said, “Take courage, Sha’ul, for as you have witnessed for Me in Yerushalayim, so you have to bear witness at Rome too.”


For if indeed I do wrong, or have committed whatever deserving death, I do not refuse to die. But if there is none at all in these matters of which these men accuse me, no one is able to give me up to them. I appeal to Caesar.”


And certain days having passed, Sovereign Agrippa and Bernike came to Caesarea to greet Festus.


But when Sha’ul appealed to be kept for the decision of Augustus, I ordered him to be kept until I send him to Caesar.


And Agrippa said to Festus, “This man could have been released if he had not appealed to Caesar.”


And when it was decided that we should sail to Italy, they delivered Sha’ul and some other prisoners to one named Julius, a captain of the Augustan regiment.


And when we came to Rome, the captain delivered the prisoners to the captain of the guard, but Sha’ul was allowed to stay by himself with the soldier guarding him.


according to my intense longing and anticipation that I shall not be ashamed at all, but that with all boldness, as always, so now also Messiah shall be made great in my body, whether by life or by death.