“The cords of She’ol were all around me; The snares of death were before me.
The sorrows of hell compassed me about; The snares of death prevented me;
The cords of Sheol were entangling me; I encountered the snares of death.
The cords of Sheol were round about me; The snares of death came upon me.
The cords of the grave surrounded me; death’s traps held me tight.
The ropes of Hell have encompassed me. The snares of death have intercepted me.
The cords of hell compassed me: the snares of death prevented me.
And if they are bound in shackles, caught in the cords of affliction,
The cords of death were around me, And the pains of She’ol came upon me; I found distress and sorrow.
The proud have hidden a trap for me, and cords; They have spread a net by the wayside; They have set snares for me. Selah.
The cords of She’ol were all around me; The snares of death were before me.
The Torah of the wise is a fountain of life, Turning one away from the snares of death.
The fear of יהוה is a fountain of life, To turn away from the snares of death.
The wrong one is entrapped In his own crookednesses, And he is caught in the cords of his sin.
And he said, “I called to יהוה because of my distress, and He answered me. From the stomach of She’ol I cried, and You heard my voice.
“And when you see Yerushalayim surrounded by armies, then know that its laying waste is near.
“Him Elohim raised up, having loosed the pangs of death, because it was impossible that He could be held in its grip.