And as Dawiḏ and his men went in the way, Shim‛i walked alongside him on the hillside, and cursed as he went, and threw stones at him and kicked up dust.
2 Samuel 16:14 - The Scriptures 2009 And the sovereign and all the people who were with him became weary, and they refreshed themselves there. Dugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 1769 And the king, and all the people that were with him, came weary, and refreshed themselves there. Amplified Bible - Classic Edition And the king and all the people who were with him came [to the Jordan] weary, and he refreshed himself there. American Standard Version (1901) And the king, and all the people that were with him, came weary; and he refreshed himself there. Common English Bible The king and all the people who were with him reached the Jordan River exhausted, and he rested there. Catholic Public Domain Version And the king and the entire people with him, being weary, went and refreshed themselves there. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version And the king and all the people with him came weary, and refreshed themselves there. |
And as Dawiḏ and his men went in the way, Shim‛i walked alongside him on the hillside, and cursed as he went, and threw stones at him and kicked up dust.
And Aḇshalom and all the people, the men of Yisra’ĕl, came to Yerushalayim, and Aḥithophel was with him.
And when Sovereign Dawiḏ came to Baḥurim he saw a man from the clan of the house of Sha’ul, whose name was Shim‛i son of Gĕra, coming from there. He came out, cursing as he came.
and come upon him while he is weary and weak. And I shall make him afraid and all the people who are with him shall flee. And I shall strike the sovereign alone,
and honey and curds, and sheep and cheese of the herd, for Dawiḏ and the people who were with him to eat. For they said, “The people are hungry and weary and thirsty in the wilderness.”