Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





2 Samuel 16:14 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

14 And the king and all the people with him came weary, and refreshed themselves there.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

14 And the king, and all the people that were with him, came weary, and refreshed themselves there.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

14 And the king and all the people who were with him came [to the Jordan] weary, and he refreshed himself there.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

14 And the king, and all the people that were with him, came weary; and he refreshed himself there.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

14 The king and all the people who were with him reached the Jordan River exhausted, and he rested there.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

14 And the king and the entire people with him, being weary, went and refreshed themselves there.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

English Standard Version 2016

14 And the king, and all the people who were with him, arrived weary at the Jordan. And there he refreshed himself.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




2 Samuel 16:14
5 Cross References  

And David and his men with him went by the way. And Semei by the hill's side went over against him, cursing, and casting stones at him, and scattering earth.


But Absalom and all his people came into Jerusalem; and Achitophel was with him.


And king David came as far as Bahurim: and behold, there came out from thence a man of the kindred of the house of Saul named Semei, the son of Gera. And coming out he cursed as he went on.


And coming upon him (for he is now weary and weak-handed) I will defeat him: and when all the people is put to flight that is with him I will kill the king who will be left alone.


And honey, and butter, and sheep, and fat calves. And they gave to David and the people that were with him, to eat: for they suspected that the people were faint with hunger and thirst in the wilderness.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo