And Aḇshalom did this to all Yisra’ĕl who came to the sovereign for right-ruling. And Aḇshalom stole the hearts of the men of Yisra’ĕl.
2 Samuel 15:13 - The Scriptures 2009 Then a messenger came to Dawiḏ, saying, “The hearts of the men of Yisra’ĕl are with Aḇshalom.” Dugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 1769 And there came a messenger to David, saying, The hearts of the men of Israel are after Absalom. Amplified Bible - Classic Edition And there came a messenger to David, saying, The hearts of the men of Israel have gone after Absalom. American Standard Version (1901) And there came a messenger to David, saying, The hearts of the men of Israel are after Absalom. Common English Bible A messenger came to David, reporting, “The hearts of the Israelites have gone over to Absalom.” Catholic Public Domain Version Then a messenger went to David, saying, "With their whole heart, all of Israel is following Absalom." Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version And there came a messenger to David, saying: All Israel with their whole heart followeth Absalom. |
And Aḇshalom did this to all Yisra’ĕl who came to the sovereign for right-ruling. And Aḇshalom stole the hearts of the men of Yisra’ĕl.
And all the people took note of it, and it was good in their eyes, since whatever the sovereign did was good in the eyes of all the people.
O יהוה, how my adversaries have increased! Many rising up against me.
Sons of Aḏam are but a breath, Sons of men are a lie; If weighed in the scales, They are altogether lighter than breath.
And the crowds who went before and those who followed cried out, saying, “Hoshia-na to the Son of Dawiḏ! Blessed is He who is coming in the Name of יהוה! Hoshia-na in the highest!”
Pilate said to them, “What then shall I do with יהושע who is called Messiah?” They all said to him, “Let Him be impaled!”
And his mother’s brothers spoke all these words concerning him in the hearing of all the masters of Sheḵem. And their heart inclined toward Aḇimeleḵ, for they said, “He is our brother.”