And Elohim heard the voice of the boy, and the messenger of Elohim called to Haḡar from the heavens, and said to her, “What is the matter with you, Haḡar? Do not fear, for Elohim has heard the voice of the boy where he is.
2 Samuel 14:5 - The Scriptures 2009 And the sovereign said to her, “What is your trouble?” And she answered, “Truly I am a widow, my husband is dead. Dugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 1769 And the king said unto her, What aileth thee? And she answered, I am indeed a widow woman, and mine husband is dead. Amplified Bible - Classic Edition The king asked her, What troubles you? She said, I am a widow; my husband is dead. American Standard Version (1901) And the king said unto her, What aileth thee? And she answered, Of a truth I am a widow, and my husband is dead. Common English Bible “What is wrong?” the king asked her. “It’s terrible!” she said. “I am a widow; my husband is dead. Catholic Public Domain Version And the king said to her, "What problem do you have?" And she responded: "Alas, I am a woman who is a widow. For my husband has died. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version And the king said to her: What is the matter with thee? She answered: Alas, I am a widow woman; for my husband is dead. |
And Elohim heard the voice of the boy, and the messenger of Elohim called to Haḡar from the heavens, and said to her, “What is the matter with you, Haḡar? Do not fear, for Elohim has heard the voice of the boy where he is.
And she arose and went away, and removed her veil and put on the garments of her widowhood.
And when the woman of Teqowa spoke to the sovereign, she fell on her face to the ground and did obeisance, and said, “Save, O sovereign!”
“And your female servant had two sons. And the two fought with each other in the field, and there was no one to part them, but the one struck the other and killed him.