Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




2 Kings 9:31 - The Scriptures 2009

And as Yĕhu came to the gate, she said, “Is it peace, Zimri, killer of your master?”

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And as Jehu entered in at the gate, she said, Had Zimri peace, who slew his master?

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

And as Jehu entered in at the gate, she said, [Have you come in] peace, you Zimri, who slew his master? [I Kings 16:9, 10.]

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And as Jehu entered in at the gate, she said, Is it peace, thou Zimri, thy master’s murderer?

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

When Jehu came through the gate, she said, “Do you come in peace, Zimri, you master murderer?”

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

as Jehu was entering through the gate. And she said, "Is it possible for there to be peace for Zimri, who killed his lord?"

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

At Jehu coming in at the gate, and said: Can there be peace for Zambri, that hath killed his master?

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



2 Kings 9:31
3 Cross References  

And the horseman went to meet him, and said, “Thus said the sovereign, ‘Is there peace?’ ” And Yĕhu said, “What have you to do with peace? Turn around and follow me.” And the watchman spoke, saying, “The messenger went to them, but is not coming back.”


And he lifted up his face to the window and said, “Who is with me? Who?” And two, three eunuchs looked down to him.