Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





2 Kings 9:32 - The Scriptures 2009

32 And he lifted up his face to the window and said, “Who is with me? Who?” And two, three eunuchs looked down to him.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

32 And he lifted up his face to the window, and said, Who is on my side? who? And there looked out to him two or three eunuchs.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

32 Jehu lifted up his face to the window and said, Who is on my side? Who? And two or three eunuchs looked out at him.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

32 And he lifted up his face to the window, and said, Who is on my side? who? And there looked out to him two or three eunuchs.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

32 Jehu looked up to the window and said, “Who’s on my side? Anyone?” Two or three high officials looked down at him.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

32 And Jehu lifted up his face to the window, and he said, "Who is this woman?" And two or three eunuchs bowed down before him.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

32 And Jehu lifted up his face to the window, and said: Who is this? And two or three eunuchs bowed down to him.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




2 Kings 9:32
13 Cross References  

And as Yĕhu came to the gate, she said, “Is it peace, Zimri, killer of your master?”


And he said, “Throw her down.” And they threw her down, and some of her blood spattered on the wall and on the horses, and he trampled her under foot.


And you shall strike the house of Aḥaḇ your master, and I shall avenge the blood of My servants the prophets, and the blood of all the servants of יהוה, at the hand of Izeḇel.


Then the Spirit came upon Amasai, chief of the officers, “Yours, O Dawiḏ! And with you, O son of Yishai! Peace, peace to you, and peace to your helpers! For your Elohim shall help you.” And Dawiḏ received them, and put them among the chiefs of the raiding band.


and shields and spears in every city, and made them very strong. Thus Yehuḏah and Binyamin were his.


On the seventh day, when the heart of the sovereign was glad with wine, he ordered Mehuman, Biztha, Ḥarḇona, Biḡtha, and Aḇaḡtha, Zĕthar, and Karkas, the seven eunuchs who were in attendance in the presence of Sovereign Aḥashwĕrosh,


And when the turn came for Estĕr, the daughter of Aḇihayil the uncle of Mordeḵai, who had taken her as his daughter, to come in to the sovereign, she sought no matter but what Hĕḡai the sovereign’s eunuch, guardian of the women, advised. And Estĕr found favour in the eyes of all who saw her.


In those days, while Mordeḵai sat within the sovereign’s gate, two of the sovereign’s eunuchs, Biḡthan and Teresh, doorkeepers, were wroth and sought to lay hands on Sovereign Aḥashwĕrosh.


יהוה is on my side; I do not fear what man does to me!


Who would rise up for me against evil-doers? Who would stand up for me against workers of wickedness?


And Mosheh stood in the entrance of the camp, and said, “Who is for יהוה? Come to me.” And all the sons of Lĕwi gathered themselves to him.


Now Herodes had been highly displeased with the people of Tsor and Tsiḏon, but with one mind they came to him, and having made Blastos the sovereign’s eunuch their friend, they were asking for peace, because their country was supplied with food by the sovereign’s country.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo