Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




2 Kings 9:12 - The Scriptures 2009

And they said, “A lie! Reveal it to us now.” So he said, “Thus and thus he spoke to me, saying, ‘Thus said יהוה, “I have anointed you sovereign over Yisra’ĕl.” ’ ”

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And they said, It is false; tell us now. And he said, Thus and thus spake he to me, saying, Thus saith the LORD, I have anointed thee king over Israel.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

And they said, That is false; tell us now. And he said, Thus and thus he spoke to me, saying, Thus says the Lord: I have anointed you king over Israel.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And they said, It is false; tell us now. And he said, Thus and thus spake he to me, saying, Thus saith Jehovah, I have anointed thee king over Israel.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

“That’s a lie!” they said. “Come on, tell us!” Jehu replied, “This is what he said to me: ‘This is what the LORD says: I anoint you king of Israel.’”

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

But they responded, "That is false; instead, you should tell us." And he said to them, "He said to me these certain things, and he said, 'Thus says the Lord: I have anointed you as king over Israel.' "

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

But they answered: It is false; but rather do thou tell us. And he said to them: Thus and thus did he speak to me. And he said: Thus saith the Lord: I have anointed thee king over Israel.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



2 Kings 9:12
4 Cross References  

“And anoint Yĕhu son of Nimshi as sovereign over Yisra’ĕl. And anoint Elisha son of Shaphat of Aḇĕl Meḥolah as prophet in your place.


And Yĕhu came out to the servants of his master, and one said to him, “Is there peace? Why did this madman come to you?” And he said to them, “You know the man and his talk.”


And they hurried, and each one took his garment and put it under him on the top of the steps. And they blew with the shophar, saying, “Yĕhu reigns!”


And Shemu’ĕl took a flask of oil and poured it on his head, and kissed him and said, “Is it not because יהוה has anointed you leader over His inheritance?