Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




2 Kings 8:10 - The Scriptures 2009

And Elisha said to him, “Go, say to him, ‘You shall certainly recover.’ But יהוה has shown me that he shall certainly die.”

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And Elisha said unto him, Go, say unto him, Thou mayest certainly recover: howbeit the LORD hath shewed me that he shall surely die.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

And Elisha said, Go, say to him, You shall certainly recover; but the Lord has shown me that he shall certainly die.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And Elisha said unto him, Go, say unto him, Thou shalt surely recover; howbeit Jehovah hath showed me that he shall surely die.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

Elisha said to him, “Go and tell him, ‘You will definitely recover,’ but actually the LORD has shown me that he will die.”

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

And Elisha said to him: "Go, tell him: 'You will be healed.' But the Lord has revealed to me that, dying he shall die."

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And Eliseus said to him: Go tell him: Thou shalt recover. But the Lord hath shewn me that he shall surely die.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



2 Kings 8:10
16 Cross References  

but do not eat of the tree of the knowledge of good and evil, for in the day that you eat of it you shall certainly die.”


Then Pharaoh said to Yosĕph, “Since Elohim has shown you all this, there is no one as discerning and wise as you.


And he came to the sovereign, and the sovereign said to him, “Miḵayehu, do we go against Ramoth Gil‛aḏ to battle, or do we refrain?” And he answered him, “Go and prosper, for יהוה shall give it into the hand of the sovereign!”


and spoke to him, “Thus said יהוה, ‘Because you have sent messengers to inquire of Ba‛al-Zeḇuḇ, the mighty one of Eqron, is it because there is no Elohim in Yisra’ĕl to inquire of His word? Therefore you are not going to get out of the bed to which you have gone up, for you shall certainly die.’ ”


“So therefore, thus said יהוה, ‘You are not going to get out of the bed to which you have gone up, for you shall certainly die.’ ” And Ěliyah went.


“But if you refuse to surrender, this is the word that יהוה has shown me:


And I spoke to those in exile of all the words of יהוה which He had shown me.


if he has lent on interest or taken increase – shall he live? He shall not live! If he has done any of these abominations, he shall certainly die, his blood is upon him.


For the Master יהוה does no matter unless He reveals His secret to His servants the prophets.


This is what the Master יהוה showed me, and see, He was forming locust swarms at the beginning of the late crop. And see, it was the late crop after the mowings of the sovereign.


This is what the Master יהוה showed me, and see, the Master יהוה was calling to contend by fire, and it consumed the great deep and did consume the portion,


This is what He showed me, and see, יהוה stood on a wall made with a plumb-line, with a plumb-line in His hand,


This is what the Master יהוה showed me, and see, a basket of summer fruit.


And יהוה showed me four craftsmen.


And he showed me a river of water of life, clear as crystal, coming from the throne of Elohim and of the Lamb.