Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Ezekiel 18:13 - The Scriptures 2009

13 if he has lent on interest or taken increase – shall he live? He shall not live! If he has done any of these abominations, he shall certainly die, his blood is upon him.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

13 hath given forth upon usury, and hath taken increase: shall he then live? he shall not live: he hath done all these abominations; he shall surely die; his blood shall be upon him.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

13 And has charged interest or percentage of increase on what he has loaned [in supposed compassion]; shall he then live? He shall not live! He has done all these abominations; he shall surely die; his blood shall be upon him.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

13 hath given forth upon interest, and hath taken increase; shall he then live? he shall not live: he hath done all these abominations; he shall surely die; his blood shall be upon him.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

13 and takes interest and profit. Should he live? He should not. He engaged in all these detestable practices. He will surely die, and his blood will be on him.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

13 who lends upon usury, and who takes an increase, then shall he live? He shall not live. Since he has done all these detestable things, he shall certainly die. His blood shall be upon him.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

13 That giveth upon usury and that taketh an increase: shall such a one live? He shall not live. Seeing he hath done all these detestable things, he shall surely die: his blood shall be upon him.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Ezekiel 18:13
15 Cross References  

“And it shall be, on the day you go out and pass over the wadi Qiḏron, know for certain that you shall die – your blood is on your own head.”


For He repays man’s work to him, and makes man to find a reward according to his path.


“If you do lend silver to any of My people, the poor among you, you are not to be like one that lends on interest to him. Do not lay interest on him.


turns back his hand from wronging the poor, and he has not taken interest or increase, has executed My right-rulings and walked in My laws – he shall not die for the crookedness of his father, he shall certainly live!


“But when a righteous one turns away from his righteousness and does unrighteousness, according to all the abominations that the wrong one has done, shall he live? All his righteousness which he has done shall not be remembered. For his trespass which he has committed, and for his sin which he has committed, for them he shall die.


“Because he sees and turns away from all the transgressions which he has done, he shall certainly live, he shall not die.


“For I have no pleasure in the death of one who dies,” declares the Master יהוה. “So turn back and live!”


if he does not lend on interest or take increase, turns back his hand from unrighteousness, executes right-ruling in truth between man and man,


“When I say to the wrong, ‘You shall certainly die,’ and you have not warned him, nor spoken to warn the wrong from his wrong way, to save his life, that same wrong man shall die in his crookedness, and his blood I require at your hand.


“When I say to the wrong, ‘O wrong one, you shall certainly die!’ and you have not spoken to warn the wrong from his way, that wrong one shall die in his crookedness, and his blood I require at your hand.


‘And a man or a woman in whom there is a medium, or who are spiritists, shall certainly be put to death, they are to stone them with stones. Their blood is upon them.’ ”


‘For everyone who curses his father or his mother shall certainly be put to death – he has cursed his father or his mother, his blood is on him.


However, when they resisted and blasphemed, he shook his garments and said to them, “Your blood is upon your head, I am clean. From now on I shall go to the nations.”


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo