Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




2 Kings 6:13 - The Scriptures 2009

And he said, “Go and see where he is, so that I send and get him.” And it was reported to him, saying, “See, he is in Dothan.”

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And he said, Go and spy where he is, that I may send and fetch him. And it was told him, saying, Behold, he is in Dothan.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

He said, Go and see where he is, that I may send and seize him. And it was told him, He is in Dothan.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And he said, Go and see where he is, that I may send and fetch him. And it was told him, saying, Behold, he is in Dothan.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

He said, “Go and find out where he is. Then I will send men to capture him.” They told him, “He is in Dothan.”

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

And he said to them, "Go, and see where he is, so that I may send and capture him." And they reported to him, saying, "Behold, he is in Dothan."

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And he said to them: Go, and see where he is, that I may send, and take him. And they told him, saying: Behold, he is in Dothan.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



2 Kings 6:13
12 Cross References  

And the man said, “They have left here, for I heard them say, ‘Let us go towards Dothan.’ ” So Yosĕph went after his brothers and found them in Dothan.


He then sent to him a captain of fifty with his fifty men. And he went up to him, and see, he was sitting on the top of a hill. And he spoke to him, “Man of Elohim, the sovereign has said, ‘Come down!’ ”


And one of his servants said, “None, my master, O sovereign, for Elisha, the prophet who is in Yisra’ĕl, declares to the sovereign of Yisra’ĕl the words that you speak in your bedroom.”


And he sent horses and chariots and a great army there, and they came by night and surrounded the city.


And the sovereign commanded Yeraḥme’ĕl son of the sovereign, and Serayahu son of Azri’ĕl, and Shelemyahu son of Aḇde’ĕl, to seize Baruḵ the scribe and Yirmeyahu the prophet, but יהוה had hid them.