and He said, “Haḡar, Sarai’s female servant, where have you come from, and where are you going?” And she said, “I am fleeing from the presence of Sarai, my mistress.”
2 Kings 5:25 - The Scriptures 2009 And he went in and stood before his master, and Elisha said to him, “Where did you go, Gĕḥazi?” And he said, “Your servant did not go anywhere.” Dugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 1769 But he went in, and stood before his master. And Elisha said unto him, Whence comest thou, Gehazi? And he said, Thy servant went no whither. Amplified Bible - Classic Edition He went in and stood before his master. Elisha said, Where have you been, Gehazi? He said, Your servant went nowhere. American Standard Version (1901) But he went in, and stood before his master. And Elisha said unto him, Whence comest thou, Gehazi? And he said, Thy servant went no whither. Common English Bible Gehazi then went and stood before his master. Elisha said to Gehazi, “Where did you come from, Gehazi?” “Your servant didn’t go anywhere,” Gehazi replied. Catholic Public Domain Version Then, having entered, he stood before his lord. And Elisha said, "Where are you coming from, Gehazi?" He responded, "Your servant did not go anywhere." Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version But he went in, and stood before his master. And Eliseus said: Whence comest thou, Giezi? He answered: Thy servant went no whither. |
and He said, “Haḡar, Sarai’s female servant, where have you come from, and where are you going?” And she said, “I am fleeing from the presence of Sarai, my mistress.”
And יהוה said to Qayin, “Where is Heḇel your brother?” And he said, “I do not know. Am I my brother’s guard?”
And Yeshayahu the prophet came to Sovereign Ḥizqiyahu, and said to him, “What did these men say, and from where did they come to you?” And Ḥizqiyahu said, “They came from a distant land, from Baḇel.”
And he said, “Peace. My master has sent me, saying, ‘Look, even now two young men of the sons of the prophets have come to me from the mountains of Ephrayim. Please give them a talent of silver and two changes of garments.’ ”
And Uzziyahu was wroth. And he had a censer in his hand to burn incense. And while he was wroth with the priests, leprosy broke out on his forehead, before the priests in the House of יהוה, beside the incense slaughter-place.
This is the way of an adulterous woman: She shall eat and wipe her mouth, and say, “I have not done wickedness.”
“And they come to you as people do, and they sit before you as My people, and they hear your words, but they do not do them. For with their mouth they show much love – their hearts pursue their greedy gain.
And while they were eating, He said, “Truly, I say to you, one of you shall deliver Me up.”
And supper taking place, the devil having already put it into the heart of Yehuḏah from Qerioth, son of Shim‛on, to deliver Him up,
And the uncle of Sha’ul asked him and his servant, “Where did you go?” And he said, “To look for the donkeys. And when we saw that they were nowhere to be found, we went to Shemu’ĕl.”