Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




2 Kings 4:23 - The Scriptures 2009

And he said, “Why are you going to him today? It is neither the new moon nor the sabbath.” And she said, “It is well!”

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And he said, Wherefore wilt thou go to him to day? it is neither new moon, nor sabbath. And she said, It shall be well.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

And he said, Why go to him today? It is neither the New Moon nor the Sabbath. And she said, It will be all right.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And he said, Wherefore wilt thou go to him to-day? it is neither new moon nor sabbath. And she said, It shall be well.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

Her husband said, “Why are you going to him today? It’s not a new moon or sabbath.” She said, “Don’t worry about it.”

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

And he said to her: "What is the reason that you would go to him? Today is not the new moon, and it is not the Sabbath." She responded, "I will go."

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And he said to her: Why dost thou go to him? to-day is neither new moon nor sabbath. She answered: I will go.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



2 Kings 4:23
9 Cross References  

And she called to her husband, and said, “Please send me one of the young men and one of the donkeys, so that I hurry to the man of Elohim and return.”


And she saddled the donkey and said to her servant, “Drive and go, do not slow down, except I speak to you.”


and for all the ascending offerings to יהוה on the sabbaths and on the new moons and on the appointed times, by number according to the right-ruling upon them, continually before יהוה;


saying, “When does the New Moon pass so that we sell grain, and the Sabbath so that we trade our wheat, to make the ĕphah small and the sheqel large, and to falsify the scales by deceit,


And in the day of your gladness, and in your appointed times, and at the beginning of your new moons, you shall blow the trumpets over your ascending offerings and over your slaughterings of peace offerings. And they shall be a remembrance for you before your Elohim. I am יהוה your Elohim.”


And on the beginnings of your new moons you bring near an ascending offering to יהוה: two young bulls and one ram, and seven lambs a year old, perfect ones;


And on the Sabbath day two lambs a year old, perfect ones, and two-tenths of an ĕphah of fine flour as a grain offering, mixed with oil, with its drink offering,


And Dawiḏ said to Yehonathan, “See, tomorrow is the new moon, and I ought to sit with the sovereign to eat. But let me go, and I shall hide in the field until the third day at evening.