Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Amos 8:5 - The Scriptures 2009

5 saying, “When does the New Moon pass so that we sell grain, and the Sabbath so that we trade our wheat, to make the ĕphah small and the sheqel large, and to falsify the scales by deceit,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

5 saying, When will the new moon be gone, that we may sell corn? and the sabbath, that we may set forth wheat, making the ephah small, and the shekel great, and falsifying the balances by deceit?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

5 Saying, When will the New Moon festival be past that we may sell grain? And the Sabbath that we may offer wheat for sale, making the ephah [measure] small and the shekel [measure] great and falsifying the scales by deceit,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

5 saying, When will the new moon be gone, that we may sell grain? and the sabbath, that we may set forth wheat, making the ephah small, and the shekel great, and dealing falsely with balances of deceit;

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

5 saying, “When will the new moon be over so that we may sell grain, and the Sabbath so that we may offer wheat for sale, make the ephah smaller, enlarge the shekel, and deceive with false balances,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

5 You say, "When will the first day of the month be over, so we can sell our wares, and the sabbath, so we can open the grain: in order that we may decrease the measure, and increase the price, and substitute deceitful scales,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

5 Saying: When will the month be over, and we shall sell our wares: and the sabbath, and we shall open the corn: that we may lessen the measure, and increase the sicle, and may convey in deceitful balances,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Amos 8:5
24 Cross References  

And he said, “Why are you going to him today? It is neither the new moon nor the sabbath.” And she said, “It is well!”


And you, speak to the children of Yisra’ĕl, saying, ‘My Sabbaths you are to guard, by all means, for it is a sign between Me and you throughout your generations, to know that I, יהוה, am setting you apart.


A false scale is an abomination to יהוה, But a perfect weight is His delight.


A right scale and balances are of יהוה; All the weights in the bag are His work.


Differing weights are an abomination to יהוה, And a false scale is not good.


“Stop bringing futile offerings, incense, it is an abomination to Me. New Moons, Sabbaths, the calling of gatherings – I am unable to bear unrighteousness and assembly.


“If you do turn back your foot from the Sabbath, from doing your pleasure on My set-apart day, and shall call the Sabbath ‘a delight,’ the set-apart day of יהוה ‘esteemed,’ and shall esteem it, not doing your own ways, nor finding your own pleasure, nor speaking your own words,


A merchant! In his hand are scales of deceit, he loved to oppress.


And Ephrayim says, “Indeed, I have become rich, I have found wealth for myself. In all my labours they shall find in me no crookedness that is sin.”


‘Have right scales, right weights, a right ĕphah, and a right hin. I am יהוה your Elohim, who brought you out of the land of Mitsrayim.


And I said, “What is it?” And he said, “It is an ĕphah-measure that is going forth.” Again he said, “This is their appearance throughout the earth:


And he said, “This is Wrongness!” And he threw her down into the ĕphah-measure, and threw the lead weight over its mouth.


“And you said, ‘Oh, what weariness!’ and you sneered at it,” said יהוה of hosts. “And you brought in plunder, and the lame, and the sick – thus you have brought in the offering! Should I accept this from your hand?” said יהוה.


And in the day of your gladness, and in your appointed times, and at the beginning of your new moons, you shall blow the trumpets over your ascending offerings and over your slaughterings of peace offerings. And they shall be a remembrance for you before your Elohim. I am יהוה your Elohim.”


Let no one therefore judge you in eating or in drinking, or in respect of a festival or a new moon or Sabbaths –


And Dawiḏ said to Yehonathan, “See, tomorrow is the new moon, and I ought to sit with the sovereign to eat. But let me go, and I shall hide in the field until the third day at evening.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo