Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




2 Kings 18:15 - The Scriptures 2009

And Ḥizqiyah gave him all the silver that was found in the House of יהוה and in the treasuries of the sovereign’s house.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And Hezekiah gave him all the silver that was found in the house of the LORD, and in the treasures of the king's house.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

And Hezekiah gave him all the silver that was found in the house of the Lord and in the treasuries of the king's house.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And Hezekiah gave him all the silver that was found in the house of Jehovah, and in the treasures of the king’s house.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

So Hezekiah gave him all the silver that was in the LORD’s temple and in the palace treasuries.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

And Hezekiah gave all the silver that had been found in the house of the Lord, and in the treasuries of the king.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And Ezechias gave all the silver that was found in the house of the Lord, and in the king's treasures.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



2 Kings 18:15
8 Cross References  

And he brought into the House of יהוה the set-apart items of his father, and his own set-apart items: silver and gold and utensils.


And Yeho’ash sovereign of Yehuḏah took all the set-apart gifts that his fathers, Yehoshaphat and Yehoram and Aḥazyahu, sovereigns of Yehuḏah, had set apart, and his own set-apart gifts, and all the gold found in the treasuries of the House of יהוה and in the sovereign’s house, and sent them to Ḥaza’ĕl sovereign of Aram. Then he went away from Yerushalayim.


And the rest of the acts of Yo’ash, and all that he did, are they not written in the book of the annals of the sovereigns of Yehuḏah?


And Aḥaz took the silver and gold that was found in the House of יהוה, and in the treasuries of the house of the sovereign, and sent it as a present to the sovereign of Ashshur.


At that time Ḥizqiyah cut off the doors of the Hĕḵal of יהוה, and the doorposts which Ḥizqiyah sovereign of Yehuḏah had overlaid, and gave it to the sovereign of Ashshur.


And Asa brought silver and gold from the treasuries of the House of יהוה and of the sovereign’s house, and sent to Ben-Haḏaḏ sovereign of Aram, who dwelt in Darmeseq, saying,


And Ḥizqiyahu was pleased with them, and showed them the house of his treasures, the silver and gold, the spices and precious ointment, and all his armoury, and all that was found among his treasures. There was not an object in his house or in all his rule that Ḥizqiyahu did not show them.