Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




2 Kings 15:38 - The Scriptures 2009

So Yotham slept with his fathers, and was buried with his fathers in the City of Dawiḏ his father. And Aḥaz his son reigned in his place.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And Jotham slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David his father: and Ahaz his son reigned in his stead.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

Jotham slept with his fathers and was buried [with them] in the city of David his [forefather]. Ahaz his son succeeded him.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And Jotham slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David his father: and Ahaz his son reigned in his stead.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

Jotham died and was buried with his ancestors in David’s City. His son Ahaz succeeded him as king.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

And Jotham slept with his fathers, and he was buried with them in the city of David, his father. And Ahaz, his son, reigned in his place.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And Joatham slept with his fathers, and was buried with them in the city of David his father: and Achaz his son reigned in his stead.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



2 Kings 15:38
12 Cross References  

“When your days are filled and you rest with your fathers, I shall raise up your seed after you, who comes from your inward parts, and shall establish his reign.


So his servants said to him, “Let them seek for our master the sovereign a young woman, a maiden, and she shall stand before the sovereign and be his companion, and shall lie in your bosom, so that our master the sovereign gets warm.”


And the days that Yaroḇ‛am reigned was twenty-two years. So he slept with his fathers, and Naḏaḇ his son reigned in his place.


So Reḥaḇ‛am slept with his fathers, and was buried with his fathers in the City of Dawiḏ. And the name of his mother was Na‛amah the Ammonitess. And Aḇiyam his son reigned in his place.


And Dawiḏ slept with his fathers, and was buried in the City of Dawiḏ.


In those days יהוה began to send Retsin sovereign of Aram and Peqaḥ son of Remalyahu against Yehuḏah.


In the seventeenth year of Peqaḥ son of Remalyahu, Aḥaz son of Yotham, sovereign of Yehuḏah, began to reign.


So Yoram slept with his fathers, and was buried with his fathers in the City of Dawiḏ. And Aḥazyahu his son reigned in his place.


Aḥaz his son, Ḥizqiyahu his son, Menashsheh his son,


So Yotham slept with his fathers, and they buried him in the City of Dawiḏ. And his son Aḥaz reigned in his place.


Aḥaz was twenty years old when he began to reign, and he reigned sixteen years in Yerushalayim. And he did not do what was right in the eyes of יהוה, as his father Dawiḏ had done,


And Uzziyah brought forth Yotham, and Yotham brought forth Aḥaz, and Aḥaz brought forth Ḥizqiyahu.