Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




2 Kings 15:12 - The Scriptures 2009

This was the word of יהוה which He spoke to Yĕhu, saying, “Your sons to the fourth generation are going to sit on the throne of Yisra’ĕl.” And it came to be so.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

This was the word of the LORD which he spake unto Jehu, saying, Thy sons shall sit on the throne of Israel unto the fourth generation. And so it came to pass.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

This was the fulfillment of the promise to Jehu from the Lord: Your sons shall sit on the throne of Israel to the fourth generation. And so it came to pass. [II Kings 10:30.]

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

This was the word of Jehovah which he spake unto Jehu, saying, Thy sons to the fourth generation shall sit upon the throne of Israel. And so it came to pass.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

This was exactly what the LORD spoke to Jehu: Your descendants will sit on Israel’s throne for four generations. And that’s exactly what happened.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

This was the word of the Lord, which he spoke to Jehu, saying: "Your sons, even to the fourth generation, shall sit upon the throne of Israel." And so it happened.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

This was the word of the Lord, which he spoke to Jehu, saying: Thy children to the fourth generation shall sit upon the throne of Israel. And so it came to pass.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



2 Kings 15:12
17 Cross References  

“Know now that not one word of יהוה which יהוה spoke concerning the house of Aḥaḇ does fall to the ground, for יהוה has done what He spoke by His servant Ěliyahu.”


And יהוה said to Yĕhu, “Because you have done well by doing what is right in My eyes, and have done to the house of Aḥaḇ all that was in My heart, your sons are going to sit on the throne of Yisra’ĕl to the fourth generation.”


In the twenty-third year of Yo’ash son of Aḥazyahu, sovereign of Yehuḏah, Yeho’aḥaz son of Yĕhu began to reign over Yisra’ĕl in Shomeron, and reigned seventeen years.


In the thirty-seventh year of Yo’ash sovereign of Yehuḏah, Yeho’ash son of Yeho’aḥaz began to reign over Yisra’ĕl in Shomeron, sixteen years.


So Yo’ash slept with his fathers. And Yaroḇ‛am sat on his throne. And Yo’ash was buried in Shomeron with the sovereigns of Yisra’ĕl.


So Yaroḇ‛am slept with his fathers, the sovereigns of Yisra’ĕl. And Zeḵaryah his son reigned in his place.


And the rest of the acts of Zeḵaryah, see, they are written in the book of the annals of the sovereigns of Yisra’ĕl.


“But My words and My laws, which I commanded My servants the prophets, did they not overtake your fathers?” “Then they turned back and said, ‘As יהוה of hosts planned to do to us, according to our ways and according to our deeds, so He has done with us.’” ’ ”


"Ěl is not a man, to lie; nor a son of man, to repent! Has He said, and would He not do it; or spoken, and would not confirm it?


“The heaven and the earth shall pass away, but My words shall by no means pass away.


“If He called them elohim, to whom the word of Elohim came – and it is impossible for the Scripture to be broken –


So they said to each other, “Let us not tear it, but cast lots for it – whose it shall be,” in order that the Scripture might be filled which says, “They divided My garments among them, and for My clothing they cast lots.” The soldiers therefore indeed did this.


“Men and brothers, this Scripture had to be filled which the Set-apart Spirit spoke before by the mouth of Dawiḏ concerning Yehuḏah, who became a guide to those who seized יהושע,


And Shemu’ĕl grew up, and יהוה was with him and did not let any of his words fall to the ground.