Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




2 Kings 13:15 - The Scriptures 2009

And Elisha said to him, “Take a bow and some arrows.” And he took a bow and some arrows.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And Elisha said unto him, Take bow and arrows. And he took unto him bow and arrows.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

And Elisha said to him, Take bow and arrows. And he took bow and arrows.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And Elisha said unto him, Take bow and arrows; and he took unto him bow and arrows.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

Elisha told Joash, “Get a bow and some arrows.” So he brought Elisha a bow and some arrows.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

And Elisha said to him, "Bring a bow and arrows." And when he had brought a bow and arrows to him,

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And Eliseus said to him: Bring a bow and arrows. And when he had brought him a bow and arrows,

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



2 Kings 13:15
3 Cross References  

And Elisha had become sick with the sickness in which he died. And Yo’ash the sovereign of Yisra’ĕl came down to him, and wept over his face, and said, “O my father, my father, the chariots of Yisra’ĕl and their horsemen!”


And he said to the sovereign of Yisra’ĕl, “Place your hand on the bow.” So he placed his hand, and Elisha placed his hands on the hands of the sovereign,


and having come to us, he took the girdle of Sha’ul, bound his own hands and feet, and said, “Thus says the Set-apart Spirit, ‘Thus shall the Yehuḏim at Yerushalayim bind the man who owns this girdle, and deliver him into the hands of the nations.’ ”