Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




2 Corinthians 11:1 - The Scriptures 2009

I wish that you would bear with me in a little folly. But indeed, you are bearing with me.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

Would to God ye could bear with me a little in my folly: and indeed bear with me.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

I WISH you would bear with me while I indulge in a little [so-called] foolishness. Do bear with me!

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

Would that ye could bear with me in a little foolishness: but indeed ye do bear with me.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

I hope that you will put up with me while I act like a fool. Well, in fact, you are putting up with me!

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

I wish that you would endure a small amount of my foolishness, so as to bear with me.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Would to God you could bear with some little of my folly: but do bear with me.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



2 Corinthians 11:1
17 Cross References  

And she said to her mistress, “If only my master were with the prophet who is in Shomeron! Then he would recover him of his leprosy.”


Then Mosheh said to him, “Are you jealous for my sake? Oh, that all the people of יהוה were prophets, that יהוה would put His Spirit upon them!”


And יהושע answering, said, “O generation, unbelieving and perverted, how long shall I be with you? How long shall I put up with you? Bring him here to Me.”


And as Sha’ul was about to open his mouth, Gallion said to the Yehuḏim, “If it were a matter of wrongdoing or wicked recklessness, O Yehuḏim, there would be reason why I should bear with you.


And Sha’ul said, “Much or little, I pray to Elohim that not only you, but also all who hear me today, might become such as I also am, except for these chains.”


For since, in the wisdom of Elohim, the world through wisdom did not know Elohim, it pleased Elohim through the foolishness of preaching to save those who believe.


Let no one deceive himself. If anyone among you seems to be wise in this age, let him become foolish, so that he might become wise.


We are fools for the sake of Messiah, but you are wise in Messiah! We are weak, but you are strong! You are in esteem, but we are not appreciated!


You are already satisfied! You are already enriched! You have reigned as sovereigns, apart from us! And I wish, indeed, you did reign, that we also might reign with you!


For you, being wise, put up with fools gladly!


To my shame, I say that we were too weak for that! But in whatever anyone is bold – I say it in foolishness – I am bold also.


For, indeed, if he who is coming proclaims another יהושע, whom we have not proclaimed, or if you receive a different spirit which you have not received, or a different Good News which you have not accepted, you put up with it well enough!


I have become a fool – you have compelled me. For I should have been commended by you, for in no respect was I behind the most eminent emissaries, though I am a nobody.


For whether we are beside ourselves, it was for Elohim, or whether we are of sound mind, it is for you.


being able to have a measure of feeling for those not knowing and being led astray, since he himself is also surrounded by weakness.


And Yehoshua said, “Oh Master יהוה, why have You brought this people over the Yardĕn at all, to give us into the hand of the Amorites, to destroy us? If only we had been content to stay beyond the Yardĕn!