Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




2 Chronicles 6:2 - The Scriptures 2009

“But I have built You an exalted house, and a place for You to dwell in forever.”

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

But I have built an house of habitation for thee, and a place for thy dwelling for ever.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

I have built You a house, [in which the dark Holy of Holies seems] a [fitting] abode for You, a place for You to dwell in forever.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

But I have built thee a house of habitation, and a place for thee to dwell in for ever.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

but God, I have built you a lofty temple—a place where you can live forever.”

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

But I have built a house to his name, so that he may dwell there forever."

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

But I have built a house to his name, that he might dwell there for ever.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



2 Chronicles 6:2
19 Cross References  

“He does build a house for My Name, and I shall establish the throne of his reign forever.


I have indeed built You an exalted house, an established place for You to dwell in forever.”


“He does build Me a house, and I shall establish his throne forever.


And Dawiḏ said to his son Shelomoh, “Be strong and courageous, and do it. Do not fear nor be afraid, for יהוה Elohim, my Elohim, is with you. He shall not leave you nor forsake you, until you have completed all the work for the service of the House of יהוה.


and said to me, ‘Shelomoh your son is the one to build My house and My courtyards, for I have chosen him to be My son, and I Myself am a Father to him.


However, Dawiḏ had brought up the ark of Elohim from Qiryath Ye‛arim to the place Dawiḏ had prepared for it, for he had pitched a tent for it in Yerushalayim.


Then Shelomoh said, “יהוה has said He would dwell in the dark cloud.


And the sovereign turned around and blessed all the assembly of Yisra’ĕl, while all the assembly of Yisra’ĕl stood.


and to bring the silver and gold which the sovereign and his counsellors have voluntarily given to the Elah of Yisra’ĕl, whose dwelling is in Yerushalayim,


and all the silver and gold that you find in all the province of Baḇel, along with the gift of the people and the priests, voluntarily given for the House of their Elah in Yerushalayim,


Until I find a place for יהוה, A dwelling place for the Mighty One of Ya‛aqoḇ.


Blessed from Tsiyon, יהוה be, Who dwells in Yerushalayim! Praise Yah.


“And the prince is to be in their midst, entering when they enter, and going out when they go out.


And I heard a loud voice from the heaven saying, “See, the Booth of Elohim is with men, and He shall dwell with them, and they shall be His people, and Elohim Himself shall be with them and be their Elohim.