Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




2 Chronicles 27:2 - The Scriptures 2009

And he did what was right in the eyes of יהוה, according to all that his father Uzziyahu had done. Only, he did not come into the Hĕḵal of יהוה. And the people continued to act corruptly.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And he did that which was right in the sight of the LORD, according to all that his father Uzziah did: howbeit he entered not into the temple of the LORD. And the people did yet corruptly.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

He did right in the sight of the Lord, to the extent of all that his father Uzziah had done. However, he did not invade the temple of the Lord. But the people still did corruptly.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And he did that which was right in the eyes of Jehovah, according to all that his father Uzziah had done: howbeit he entered not into the temple of Jehovah. And the people did yet corruptly.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

Jotham did what was right in the LORD’s eyes, just as his father Uzziah had done. Unlike Uzziah, Jotham didn’t enter the LORD’s temple. But the people continued their crooked practices.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

And he did what was right before the Lord, in accord with all that his father, Uzziah, had done, except that he did not enter into the temple of the Lord, and still the people were transgressing.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And he did that which was right before the Lord, according to all that Ozias his father had done, only that he entered not into the temple of the Lord, and the people still transgressed.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



2 Chronicles 27:2
8 Cross References  

And he did what was right in the eyes of יהוה, according to all that his father Amatsyahu did.


Aḥaz was twenty years old when he began to reign, and he reigned sixteen years in Yerushalayim. And he did not do what was right in the eyes of יהוה, as his father Dawiḏ had done,


My flesh has trembled for fear of You, And I am in awe of Your right-rulings.


And יהוה said to Mosheh, “Go, get down! For your people whom you brought out of the land of Mitsrayim have corrupted themselves.


Alas, sinning nation, a people loaded with crookedness, a seed of evil-doers, sons acting corruptly! They have forsaken יהוה, they have provoked the Set-apart One of Yisra’ĕl, they went backward.


But of the rest no one had the courage to join them, however, the people made much of them.