Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




2 Chronicles 21:6 - The Scriptures 2009

And he walked in the way of the sovereigns of Yisra’ĕl, as the house of Aḥaḇ had done, for he had the daughter of Aḥaḇ as a wife. And he did evil in the eyes of יהוה.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And he walked in the way of the kings of Israel, like as did the house of Ahab: for he had the daughter of Ahab to wife: and he wrought that which was evil in the eyes of the LORD.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

He walked in the ways of the kings of Israel, as did the house of Ahab, for he married the daughter of Ahab and did what was evil in the eyes of the Lord.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And he walked in the way of the kings of Israel, as did the house of Ahab; for he had the daughter of Ahab to wife: and he did that which was evil in the sight of Jehovah.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

He walked in the ways of Israel’s kings, just as Ahab’s dynasty had done, because he married Ahab’s daughter. He did what was evil in the LORD’s eyes.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

And he walked in the ways of the kings of Israel, just as the house of Ahab had done. For his wife was a daughter of Ahab, and he did evil in the sight of the Lord.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And he walked in the ways of the kings of Israel, as the house of Achab had done: for his wife was a daughter of Achab. And he did evil in the sight of the Lord.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



2 Chronicles 21:6
9 Cross References  

And he walked in the way of the sovereigns of Yisra’ĕl, as the house of Aḥaḇ had done, for the daughter of Aḥaḇ was his wife. And he did evil in the eyes of יהוה.


And Yehoshaphat had great riches and esteem, and allied himself with Aḥaḇ by marriage.


And after this Yehoshaphat sovereign of Yehuḏah joined himself with Aḥazyah sovereign of Yisra’ĕl. He did wrong in doing so.


but have walked in the way of the sovereigns of Yisra’ĕl, and have made Yehuḏah and the inhabitants of Yerushalayim to commit whoring like the whorings of the house of Aḥaḇ, and also have killed your brothers, those of your father’s household, who were better than yourself,


Aḥazyahu was forty-two years old when he began to reign, and he reigned in Yerushalayim one year. And his mother’s name was Athalyahu the granddaughter of Omri.


and walked in the ways of the sovereigns of Yisra’ĕl, and made moulded images for the Ba‛als.