Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




2 Chronicles 16:6 - The Scriptures 2009

Then Asa the sovereign brought all Yehuḏah, and they took away the stones and timber of Ramah, which Ba‛asha had used for building. And with them he built Geḇa and Mitspah.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

Then Asa the king took all Judah; and they carried away the stones of Ramah, and the timber thereof, wherewith Baasha was building; and he built therewith Geba and Mizpah.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

Then King Asa took all Judah, and they carried away the stones of Ramah and its timber with which Baasha had been building, and with them he built Geba and Mizpah.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

Then Asa the king took all Judah; and they carried away the stones of Ramah, and the timber thereof, wherewith Baasha had builded; and he built therewith Geba and Mizpah.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

Then King Asa had all Judah carry away the stone and timber that Baasha was using to build Ramah, and King Asa used it to build Geba and Mizpah.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

Then king Asa took all of Judah, and they carried away from Ramah the stones and the wood that Baasha had prepared for the things to be built. And he built up Gibeah and Mizpah with them.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Then king Asa took all Juda. And they carried away from Rama the stones, and the timber that Baasa had prepared for the building: and he built with them Gabaa, and Maspha.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



2 Chronicles 16:6
14 Cross References  

And there was fighting between Asa and Ba‛asha sovereign of Yisra’ĕl all their days.


Then Sovereign Asa summoned all Yehuḏah – none was exempted – and they took away the stones and timber of Ramah, which Ba‛asha had used for building. And with them Sovereign Asa built Geḇa of Binyamin, and Mitspah.


And from the tribe of Binyamin: Geḇa with its open lands, and Alemeth with its open lands, and Anathoth with its open lands. All their cities among their clans were thirteen.


And it came to be, when Ba‛asha heard it, that he stopped building Ramah and ceased his work.


And at that time Ḥanani the seer came to Asa sovereign of Yehuḏah, and said to him, “Because you have relied on the sovereign of Aram, and have not relied on יהוה your Elohim, therefore the army of the sovereign of Aram has escaped from your hand.


And they came up into Yehuḏah and broke into it, and captured all the possessions that were found in the sovereign’s house, and also his sons and his wives, so that there was not a son left to him except Yeho’aḥaz, the youngest of his sons.


They have gone through the pass, they have taken up lodging at Geḇa. Ramah is afraid, Giḇ‛ah of Sha’ul has fled.


So Yirmeyahu went to Geḏalyah son of Aḥiqam, to Mitspah, and dwelt with him among the people who were left in the land.


All the land shall be changed into a desert plain from Geḇa to Rimmon south of Yerushalayim, and she shall be raised up and inhabited in her place from Binyamin’s Gate to the place of the First Gate and the Corner Gate, and from the Tower of Ḥanan’ĕl to the winepresses of the sovereign.


and Dil‛an, and Mitspeh, and Yoqthe’ĕl,


And Shemu’ĕl called the people together to יהוה at Mitspah,


and each year he made the rounds of Bĕyth Ěl, and Gilgal, and Mitspah, and rightly ruled Yisra’ĕl in all those places.


And they gathered to Mitspah and drew water, and poured it out before יהוה. And they fasted that day, and said there, “We have sinned against יהוה.” And Shemu’ĕl rightly ruled the children of Yisra’ĕl at Mitspah.