Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




2 Chronicles 14:3 - The Scriptures 2009

and removed the slaughter-places of the stranger, and the high places, and broke down the pillars and cut down the Ashĕrim,

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

for he took away the altars of the strange gods, and the high places, and brake down the images, and cut down the groves:

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

He took away the foreign altars and high places and broke down the idol pillars or obelisks and cut down the Asherim [symbols of the goddess Asherah]

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

for he took away the foreign altars, and the high places, and brake down the pillars, and hewed down the Asherim,

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

He removed the foreign altars and shrines, smashed the sacred pillars, cut down the sacred poles,

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

And he broke apart the statues, and he cut down the sacred groves.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And broke the statues, and cut down the groves.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



2 Chronicles 14:3
17 Cross References  

“For I have known him, so that he commands his children and his household after him, to guard the way of יהוה, to do righteousness and right-ruling, so that יהוה brings to Aḇraham what He has spoken to him.


He took away the high places and broke the pillars, and cut down the Ashĕrah, and broke in pieces the bronze serpent which Mosheh had made, for until those days the children of Yisra’ĕl burned incense to it, and called it Neḥushtan.


And he broke in pieces the pillars and cut down the Ashĕrim, and filled their places with the bones of men.


And he brought out the Ashĕrah from the House of יהוה, to the wadi Qiḏron outside Yerushalayim, and burned it at the wadi Qiḏron and ground it to ashes, and threw its ashes on the burial-sites of the sons of the people.


And Asa did what was good and what was right in the eyes of יהוה his Elohim,


and commanded Yehuḏah to seek יהוה Elohim of their fathers, and to do the Torah and the command.


Yet the high places were not removed from Yisra’ĕl. However, the heart of Asa was perfect all his days.


And he built the slaughter-place of יהוה, and slaughtered slaughterings of peace offerings and thank offerings on it, and ordered Yehuḏah to serve יהוה Elohim of Yisra’ĕl.


And they broke down the slaughter-places of the Ba‛als in his presence, and the sun-pillars which were above them he cut down. And the Ashĕrim, and the carved images, and the moulded images he smashed, and ground them up and strewed it on the surface of the burial-sites of those who had slaughtered to them.


“But break down their slaughter-places, and smash their pillars, and cut down their Ashĕrim –


‘And I shall destroy your high places, and cut down your sun-pillars, and put your carcasses on the carcasses of your idols. And My being shall loathe you.


“The carved images of their mighty ones you are to burn with fire. Do not covet the silver or gold that is on them, nor take it for yourselves, lest you be snared by it, for it is an abomination to יהוה your Elohim.


“But this is what you do to them: Break down their slaughter-places, and smash their pillars, and cut down their Ashĕrim, and burn their carved images with fire.