Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




2 Chronicles 12:9 - The Scriptures 2009

And Shishaq sovereign of Mitsrayim came up against Yerushalayim, and took away the treasures of the House of יהוה and the treasures of the sovereign’s house. He took all, he also took the gold shields which Shelomoh had made.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

So Shishak king of Egypt came up against Jerusalem, and took away the treasures of the house of the LORD, and the treasures of the king's house; he took all: he carried away also the shields of gold which Solomon had made.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

So Shishak king of Egypt came up against Jerusalem; he took away the treasures of the house of the Lord and of the king's house. He took everything. He took away also the shields of gold Solomon had made.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

So Shishak king of Egypt came up against Jerusalem, and took away the treasures of the house of Jehovah, and the treasures of the king’s house: he took all away: he took away also the shields of gold which Solomon had made.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

Egypt’s King Shishak attacked Jerusalem and seized the treasures of the LORD’s temple and the royal palace. He took everything, even the gold shields Solomon had made.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

And so Shishak, the king of Egypt, withdrew from Jerusalem, taking up the treasures of the house of the Lord and of the house of the king. And he took away everything with him, even the gold shields that Solomon had made.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

So Sesac king of Egypt departed from Jerusalem, taking away the treasures of the house of the Lord, and of the king's house. And he took all with him, and the golden shields that Solomon had made;

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



2 Chronicles 12:9
8 Cross References  

And Asa took all the silver and gold that was left in the treasuries of the House of יהוה and the treasuries of the sovereign’s house, and gave them into the hand of his servants. And Sovereign Asa sent them to Ben-Haḏaḏ son of Taḇrimmon, son of Ḥezyon, sovereign of Aram, who dwelt in Dammeseq, saying,


And Aḥaz took the silver and gold that was found in the House of יהוה, and in the treasuries of the house of the sovereign, and sent it as a present to the sovereign of Ashshur.


And Sovereign Reḥaḇ‛am made bronze shields to replace them and committed them into the hands of the chiefs of the guard, who guarded the entrance of the sovereign’s house.


The adversary has spread his hand Over all her precious matters; Indeed, she has seen: The nations have entered her set-apart place, Those whom You commanded not to enter Your assembly.