Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





2 Chronicles 12:10 - The Scriptures 2009

10 And Sovereign Reḥaḇ‛am made bronze shields to replace them and committed them into the hands of the chiefs of the guard, who guarded the entrance of the sovereign’s house.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

10 Instead of which king Rehoboam made shields of brass, and committed them to the hands of the chief of the guard, that kept the entrance of the king's house.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

10 Instead of them King Rehoboam made shields of bronze and committed them to the hands of the officers of the guard who kept the door of the king's house.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

10 And king Rehoboam made in their stead shields of brass, and committed them to the hands of the captains of the guard, that kept the door of the king’s house.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

10 King Rehoboam replaced them with bronze shields and assigned them to the officers of the guard who protected the entrance to the royal palace. (

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

10 In place of these, the king made bronze ones, and he delivered them to the leaders of the shield bearers, who were guarding the vestibule of the palace.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

10 Instead of which the king made brazen ones, and delivered them to the captains of the shieldbearers, who guarded the entrance of the palace.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




2 Chronicles 12:10
9 Cross References  

He was more esteemed than the thirty, but he did not come to the first three. And Dawiḏ set him over his guard.


and Benayahu son of Yehoyaḏa was over both the Kerĕthites and the Pelĕthites, and Dawiḏ’s sons were priests.


And Sovereign Shelomoh made two hundred large shields of beaten gold – six hundred pieces of gold went into each shield;


And Sovereign Reḥaḇ‛am made shields of bronze to replace them, and entrusted them into the hands of the chiefs of the guard, who guarded the entrance of the sovereign’s house.


See, he was more esteemed than the thirty, but he did not come to the first three. And Dawiḏ set him over his court.


And it came to be, whenever the sovereign went into the House of יהוה, the guard would go and bring them out, then they would take them back into the guardroom.


And Shishaq sovereign of Mitsrayim came up against Yerushalayim, and took away the treasures of the House of יהוה and the treasures of the sovereign’s house. He took all, he also took the gold shields which Shelomoh had made.


How dim the gold has become, The fine gold changed! The stones of the set-apart place Are scattered at the head of every street.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo