Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




1 Samuel 31:7 - The Scriptures 2009

And they saw – the men of Yisra’ĕl who were beyond the valley, and those who were beyond the Yardĕn – that the men of Yisra’ĕl had fled and that Sha’ul and his sons were dead. So they forsook the cities and fled, and the Philistines came and dwelt in them.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And when the men of Israel that were on the other side of the valley, and they that were on the other side Jordan, saw that the men of Israel fled, and that Saul and his sons were dead, they forsook the cities, and fled; and the Philistines came and dwelt in them.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

And when the men of Israel on the other side of the valley and beyond the Jordan saw that the Israelites had fled and that Saul and his sons were dead, they forsook the cities and fled; and the Philistines came and dwelt in them.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And when the men of Israel that were on the other side of the valley, and they that were beyond the Jordan, saw that the men of Israel fled, and that Saul and his sons were dead, they forsook the cities, and fled; and the Philistines came and dwelt in them.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

When the Israelites across the valley and across the Jordan learned that the Israelite army had fled and that Saul and his sons were dead, they abandoned their towns and fled. So the Philistines came and occupied the towns.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

Then, seeing that the men of the Israelites had fled, and that Saul had died with his sons, the men of Israel who were across the valley or beyond the Jordan abandoned their cities, and they fled. And the Philistines went and lived there.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And the men of Israel, that were beyond the valley, and beyond the Jordan, seeing that the Israelites were fled, and that Saul was dead, and his sons, forsook their cities, and fled: and the Philistines came, and dwelt there.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



1 Samuel 31:7
8 Cross References  

‘And I shall lay the land waste, and your enemies who dwell in it shall be astonished at it.


‘And as for those of you who are left, I shall send faintness into their hearts in the lands of their enemies, and the sound of a shaken leaf shall cause them to flee. And they shall flee as though retreating from a sword, and they shall fall when no one pursues.


“A people whom you have not known eat the fruit of your land and all your labours. And you shall be only oppressed and crushed all the days.


and the hand of Miḏyan was strong against Yisra’ĕl. And before the faces of the Miḏyanites the children of Yisra’ĕl made for themselves the refuges which are in the mountains, and the caves, and the strongholds.


And the men of Yisra’ĕl saw that they were in trouble, for the people were distressed, and the people hid in caves, and in thorny bushes, and in rocks, and in holes, and in pits.


And some Hebrews passed over the Yardĕn to the land of Gaḏ and Gil‛aḏ. But Sha’ul was still in Gilgal, and all the people followed him, trembling.


Thus Sha’ul died, and three of his sons, and his armour-bearer, also all his men, together on that day.


And the next day it came to be, when the Philistines came to strip the slain, that they found Sha’ul and his three sons fallen on Mount Gilboa.