יהוה is my light and my deliverance; Whom should I fear? יהוה is the refuge of my life; Whom should I dread?
1 Samuel 17:48 - The Scriptures 2009 And it came to be, when the Philistine arose and came and drew near to meet Dawiḏ, that Dawiḏ hurried and ran toward the army to meet the Philistine. Dugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 1769 And it came to pass, when the Philistine arose, and came and drew nigh to meet David, that David hasted, and ran toward the army to meet the Philistine. Amplified Bible - Classic Edition When the Philistine came forward to meet David, David ran quickly toward the battle line to meet the Philistine. American Standard Version (1901) And it came to pass, when the Philistine arose, and came and drew nigh to meet David, that David hastened, and ran toward the army to meet the Philistine. Common English Bible The Philistine got up and moved closer to attack David, and David ran quickly to the front line to face him. Catholic Public Domain Version Then, when the Philistine had risen up, and was approaching, and was drawing near against David, David hurried and ran to the fight against the Philistine. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version And when the Philistine arose and was coming, and drew nigh to meet David, David made haste, and ran to the fight to meet the Philistine. |
יהוה is my light and my deliverance; Whom should I fear? יהוה is the refuge of my life; Whom should I dread?
Though an army encamps against me, My heart does not fear; Though battle comes up against me, Even then I would be trusting.
The wrong shall flee though no one pursues, But the righteous are as bold as a lion.
And Dawiḏ put his hand in his bag and took out a stone, and slung it and struck the Philistine on his forehead, so that the stone sank into his forehead, and he fell on his face to the ground.